Ozzuu Bible
Compare 1Sm 23:1
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 23:1

Found 31 translations

Config
1 Foi dito נגדH5046H8686 a Davi דודH1732 אמרH559H8800: Eis que os filisteus פלשתH6430 pelejamH3898 לָחַםH3898H8737 contra QueilaH7084 קְעִילָהH7084 e saqueiamH8154 שָׁסָהH8154H8802 as eirasH1637 גֹּרֶןH1637.
1 Disseram a Davi que os filisteus tinham atacado a cidade de Queila e estavam roubando o trigo que havia sido colhido recentemente.
1 Eles, então, contaram a Davi, dizendo: Eis que os filisteus lutam contra Queila, e roubam as eiras.
1 Um dia, chegou aos ouvidos de David que os filisteus estavam em Queila a saquear as eiras.
1 E foi anunciado a Davi, dizendo: Eis que os filisteus pelejam contra Queila, e saqueiam as eiras.
1 David was told, “The P’lishtim are fighting Ke‘ilah and plundering the threshing-floors.”
1 Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
1 And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and they rob the threshing-floors.
1 Disseram a Davi: Os filisteus estão atacando Ceila e pilhando as eiras.
1 Levaram esta notícia a Davi: "Os filisteus sitiaram Ceila e saqueiam as eiras."
1 And they told to David, and said, Lo! The Philistines fight against Keilah, and ravish the cornfloors (and steal the harvest/and rob the threshing floors).
1 And they told to David, and said, Lo! The Philistines fight against Keilah, and ravish the cornfloors.
1 UM DIA CHEGOU a Davi a notícia de que os filisteus estavam em Queila, roubando os mantimentos guardados nos terreiros para secar.
1 E avisaram a David dizendo: 'Eis que os filisteus estão lutando contra Keilá, e estão saqueando as eiras.'
1 Disseram a Davi que os filisteus haviam atacado a cidade de Queila e pilhavam as eiras.
1 Ora, foi anunciado a Davi: Eis que os filisteus pelejam contra Queila e saqueiam as eiras.
1 E FOI anunciado a Davi, dizendo: Eis que os filisteus pelejam contra Queila, e saqueiam as eiras.
1 E FOI anunciado a Davi, dizendo: Eis que os filisteus pelejam contra Queila, e saqueiam as eiras.
1 Ora, foi anunciado a Davi: Eis que os filisteus pelejam contra Queila e saqueiam as eiras.
1 Mandaram avisar a Davi que os filisteus estavam atacando Ceila e saqueando as eiras.
1 Foi relatado a Davi, dizendo: "Eis que os filisteus fazem guerra contra Queila, e roubam e pisam nas eiras."
1 Certo dia foram contar a David que os filisteus tinham atacado a cidade de Queila e roubado o trigo das eiras.
1 Certo dia foram contar a David que os filisteus tinham atacado a cidade de Queila e roubado o trigo das eiras.
1 E foi anunciado a Davi, dizendo: Eis que os filisteus pelejam contra Queila e saqueiam as eiras.
1 Foi dito50468686 a Davi:17325598800 Eis que os filisteus6430 pelejam38988737 contra Queila7084 e saqueiam81548802 as eiras.1637
1 E FOI anunciado a Davi, dizendo: Eis que os filisteus pelejam contra Queila, e saqueiam as eiras.
1 Então avisaram a Davi: “Os filisteus estão atacando Ceila e roubando os cereais”.
1 Avisaram David, dizendo: «Os filisteus estão a atacar Queila e a pilhar as eiras. »
1 Foi dito50468686 a Davi:17325598800 Eis que os filisteus6430 pelejam38988737 contra Queila7084 e saqueiam81548802 as eiras.1637
1 THEN they told David, saying, Behold, the Pelishtiym fight against Qe'iylah, and they rob the threshingfloors.