Ozzuu Bible
Compare 1Sm 21:15
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 21:15

Found 31 translations

Config
15 Faltam-meH2638 חָסֵרH2638 a mim doidosH7696 שָׁגַעH7696H8794, para que trouxésseis בואH935H8689 este para fazer doidicesH7696 שָׁגַעH7696H8692 diante de mim? Há de entrar בואH935H8799 este na minha casa ביתH1004?
15 Será que tenho falta de loucos ao meu redor, para que trouxésseis mais este a fim de me atormentar com suas doidices? O que ele está fazendo no meu palácio?
15 Tenho eu necessidade de loucos, para que trouxésseis este companheiro para agir como louco na minha presença? Entrará este sujeito na minha casa?
15 Faltam-me cá doidos para que me tragam ainda mais um? Para que me serve um maluco destes aqui na minha casa?”
15 Porventura faltam-me doidos, para que trouxésseis a este para que fizesse doidices diante de mim? Há de entrar este na minha casa?
15 [(14)] Akhish said to his servants, “Here, you see that the man is meshugga; why bring him to me?
15 Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
15 Do I lack mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
15 Não tenho eu aqui loucos bastantes para me trazerdes ainda este, e me aborrecer com suas excentricidades? Ele não porá os pés na minha casa.
15 Aquis disse aos que o serviam: "Bem vedes que este homem está louco! Por que o trouxestes à minha presença?
15 whether mad men fail to us? why have ye brought in him, that he should be mad, while I am present? Deliver ye him from hence, lest he enter into mine house. (do we not have enough mad men here already? why have ye brought him in, so that he can be deranged right in front of me! Get ye him away from here, lest he enter into my house, and touch things!)
15 whether mad men fail to us? why have ye brought in him, that he should be mad, while I am present? Deliver ye him from hence, lest he enter into mine house.
15 Já temos malucos de sobra por aqui! Devo ter esse homem como hóspede? "
15 Porventura me faltam loucos para que trouxésseis este para fazer doidices diante de mim? Este há de entrar na minha casa?'
15 Será que me faltam loucos, para que o trouxésseis diante de mim para fazer loucuras? Ele entrará na minha casa[28]?
15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? há de entrar este na minha casa?
15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para que fizesse doidices diante de mim? Há de entrar este na minha casa?
15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para que fizesse doidices diante de mim? Há de entrar este na minha casa?
15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? há de entrar este na minha casa?
15 Já não tenho loucos de sobra, para vocês me trazerem mais um, e me aborrecer com suas doidices? O que é que ele veio fazer no meu palácio? "
15 Estou eu em falta de loucos, que o trouxestes a mim para exibir suas loucuras? Ele não entrará na casa."
15 Então Aquis disse aos seus servidores: «Bem veem que este homem está louco. Por que é que mo trouxeram?
15 Então Aquis disse aos seus servidores: «Bem veem que este homem está louco. Por que é que mo trouxeram?
15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis este que fizesse doidices diante de mim? Há de este entrar na minha casa?
15 Faltam-me2638 a mim doidos,76968794 para que trouxésseis9358689 este para fazer doidices76968692 diante de mim? Há de entrar9358799 este na minha casa?1004
15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para que fizesse doidices diante de mim? Há de entrar este na minha casa?
15 Aquis disse aos seus servos: “Podeis ver que este homem está louco. Por que o trouxestes a mim?
15 Aquis disse aos servos: «Bem vedes que este homem está louco. Porque mo trouxestes?
15 Faltam-me2638 a mim doidos,76968794 para que trouxésseis9358689 este para fazer doidices76968692 diante de mim? Há de entrar9358799 este na minha casa?1004
15 Faltam-me2638 a mim doidos,76968794 para que trouxésseis9358689 este para fazer doidices76968692 diante de mim? Há de entrar9358799 este na minha casa?1004
15 Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?