Ozzuu Bible
Compare 1Sm 2:20
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 2:20

Found 31 translations

Config
20 EliH5941 עֵלִיH5941 abençoava ברךְH1288H8765 a ElcanaH511 אֶלקָנָהH511 e a sua mulher אשהH802 e dizia אמרH559H8804: YAHUAH יהוהH3068 te dê שוםH7760H8799 filhos זרעH2233 desta mulher אשהH802, em lugar do filhoH7596 שְׁאֵלָהH7596 que devolveuH7592 שָׁאַלH7592H8804 a YAHUAH יהוהH3068. E voltavam הלךְH1980H8804 para a sua casa מקוםH4725.
20 Eli abençoava Elcana e sua esposa com as seguintes palavras: “Que Yahweh te dê outros filhos desta mulher em lugar do filho que ela rogou e dedicou ao SENHOR!”
20 E Eli abençoava Elcana e sua esposa, e dizia: Que o Senhor te dê semente desta mulher pelo empréstimo que é emprestado ao Senhor. E eles seguiam para a sua própria casa.
20 Antes de regressarem a casa, Eli abençoava Elcana e Ana, pedindo a Deus que lhes desse outros filhos que substituíssem aquele que tinha oferecido ao SENHOR.
20 E Eli abençoava a Elcana e a sua esposa, e dizia: O SENHOR te dê semente desta mulher, em lugar da cessão que ela cedeu do SENHOR. E voltavam para o seu lugar.
20 ‘Eli would bless Elkanah and his wife and say, “May ADONAI give you children from this woman because of the boy you have loaned to ADONAI”; then they would go home.
20 And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went unto their own home.
20 And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which was lent to the LORD. And they went unto their own home.
20 Heli abençoava Elcana e sua mulher: Conceda-te o Senhor filhos desta mulher, em recompensa do dom que ela lhe faz! E voltavam para a sua casa.
20 Eli abençoava Elcana e sua esposa e dizia: "Que Iahweh te dê descendência por meio desta mulher, em pagamento do empréstimo que ela fez a Iahweh", e eles voltavam para sua casa.[t]
20 And Eli blessed Elkanah and his wife; and said, The Lord yield to thee seed of this woman, for the gift which thou hast given to the Lord. And they went into their place again. (And Eli blessed Elkanah and his wife; and said, May the Lord give thee children from this woman, for the loan which thou hast lent to the Lord. And then they went home again.)
20 And Eli blessed Elkanah and his wife; and said, The Lord yield to thee seed of this woman, for the gift which thou hast given to the Lord. And they went into their place again.
20 Antes de voltarem para casa, Eli abençoava a Elcana e Ana, e pedia a Deus que desse a esse casal outros filhos que tomassem o lugar deste que eles haviam dado ao Senhor.
20 E Eli abençoou a Elcaná e sua mulher, dizendo: 'Que o Eterno te dê semente desta mulher, pelo voto que fez ao Eterno!' – e voltaram para o seu lugar.
20 Então Eli abençoava Elcana e sua mulher assim: O SENHOR te dê filhos desta mulher em lugar do filho que dedicou ao SENHOR. E eles voltavam para casa.
20 Então Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: O Senhor te dê desta mulher descendência, pelo empréstimo que fez ao Senhor. E voltavam para o seu lugar.
20 E Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: O Senhor te dê descendência desta mulher, pela petição que fez ao Senhor. E voltavam para o seu lugar.
20 E Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: O SENHOR te dê descendência desta mulher, pela petição que fez ao SENHOR. E voltavam para o seu lugar.
20 Então Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: O Senhor te dê desta mulher descendência, pelo empréstimo que fez ao Senhor. E voltavam para o seu lugar.
20 Eli abençoava Elcana e a esposa, e dizia: "Que Javé dê a você descendência por meio desta mulher, como pagamento pelo empréstimo que ela fez a Javé". E eles voltaram para casa.
20 Eli abençoou Elcana e sua esposa, dizendo: "O Senhor te recompense, concedendo-te uma descendência desta mulher em troca do empréstimo que fizeste para o Senhor;" e o homem voltou para o seu lugar.
20 Eli abençoava Elcaná e sua mulher e dizia a Elcaná: «Que o SENHOR te dê mais filhos desta mulher em troca daquele que ela ofereceu ao SENHOR.» E eles voltavam para casa.
20 Eli abençoava Elcaná e sua mulher e dizia a Elcaná: «Que o SENHOR te dê mais filhos desta mulher em troca daquele que ela ofereceu ao SENHOR.» E eles voltavam para casa.
20 E Eli abençoava a Elcana e à sua mulher e dizia: O SENHOR te dê semente desta mulher, pela petição que fez ao SENHOR. E voltavam para o seu lugar.
20 Eli5941 abençoava12888765 a Elcana511 e a sua mulher802 e dizia:5598804 O SENHOR3068 te dê77608799 filhos2233 desta mulher,802 em lugar do filho7596 que devolveu75928804 ao SENHOR.3068 E voltavam19808804 para a sua casa.4725
20 E Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizia: O SENHOR te dê descendência desta mulher, pela petição que fez ao SENHOR. E voltavam para o seu lugar.
20 Eli abençoava Elcana e sua esposa e dizia: “Que o SENHOR te dê descendência por meio desta mulher, em atenção ao pedido que ela fez ao SENHOR”, e eles voltavam para sua casa.
20 Eli abençoava Elcana e sua mulher, dizendo: «O SENHOR te conceda filhos desta mulher, em recompensa do dom que ela lhe fez! » E voltavam para a sua casa.
20 Eli5941 abençoava12888765 a Elcana511 e a sua mulher802 e dizia:5598804 O SENHOR3068 te dê77608799 filhos2233 desta mulher,802 em lugar do filho7596 que devolveu75928804 ao SENHOR.3068 E voltavam19808804 para a sua casa.4725
20 Eli5941 abençoava12888765 a Elcana511 e a sua mulher802 e dizia:5598804 O SENHOR3068 te dê77608799 filhos2233 desta mulher,802 em lugar do filho7596 que devolveu75928804 ao SENHOR.3068 E voltavam19808804 para a sua casa.4725
20 And Eliy blessed Elqanah and his woman, and said, Yahuah give you seed of this woman for the loan which is lent to Yahuah. And they went unto their own home.