Ozzuu Bible
Compare 1Sm 19:24
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 19:24

Found 31 translations

Config
24 TambémH1571 גַּםH1571 ele despiuH6584 פָּשַׁטH6584H8799 a sua túnicaH899 בֶּגֶדH899, e profetizouH5012 נָבָאH5012H8691 diante פניםH6440 de Samuel שמואלH8050, e, sem ela, esteve deitado נפלH5307H8799 em terraH6174 עָרוֹםH6174 todo aquele dia יוםH3117 e toda aquela noite לילH3915; pelo que se diz אמרH559H8799: Está também Saul שאולH7586 entre os profetasH5030 נָבִיאH5030?
24 Ao chegar, despojou-se de suas vestes, profetizou sob o mesmo arrebatamento dos profetas, na presença de Samuel; e caído, ficou nu durante todo aquele dia e toda aquela noite. Por esse motivo se costuma dizer: “Está Saul também contado entre os profetas?”
24 E ele também se despiu das suas roupas, e profetizou diante de Samuel da mesma forma, e ficou deitado nu aquele dia inteiro e aquela noite inteira. Pelo que eles disseram: Está Saul também entre os profetas?
24 Despiu a sua roupagem e permaneceu assim todo o dia e toda a noite, profetizando na companhia dos profetas de Samuel. “O quê!”, exclamavam as pessoas, “Saul está também a profetizar?”
24 E ele também despiu as suas vestes, e profetizou diante de Samuel, e caiu por terra, nu, todo aquele dia e toda aquela noite; por isso se diz: Está também Saul entre os profetas?
24 He also stripped off his clothes, prophesied in Sh’mu’el’s presence and lay there naked all that day and all that night. Hence it continues to be an expression, “Is Sha’ul a prophet, too?”
24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
24 And he also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
24 Despiu suas vestes, profetizando diante de Samuel e ficou assim despido, prostrado por terra durante todo o dia e toda a noite. Daí o ditado: Está Saul também entre os profetas?
24 Também ele se despojou das suas vestes, também ele delirou diante de Samuel e depois caiu no chão, nu, e ficou assim todo aquele dia e toda a noite. Daí o provérbio: "Está também Saul entre os profetas?"
24 And Saul also unclothed him(self) of his clothes, and he prophesied with other men before Samuel, and he prophesied naked all that day and night. Wherefore a common saying went out, Whether and Saul be among [the] prophets? (And so a common saying went out, Is Saul now also among the prophets?)
24 And Saul also unclothed him of his clothes, and he prophesied with other men before Samuel, and he prophesied naked all that day and night. Wherefore a common saying went out, Whether and Saul be among [the] prophets?
24 Saul tirou as roupas de cima, e ficou deitado o dia todo e a noite toda, profetizando com os profetas de Samuel. Os homens de Saul nem podiam acreditar no que viam! "Que é isso? " eles exclamaram. "Saul agora virou profeta? "
24 E ele também despiu a sua roupa, e também profetizou diante de Samuel, e ficou nu, no chão, todo aquele dia e toda aquela noite. E é por isso que se diz: 'Está também Saul entre os profetas?'
24 Ele tirou as roupas e também teve manifestações proféticas diante de Samuel; e, caído, ficou nu todo aquele dia e toda aquela noite. Por isso se diz: Está também Saul entre os profetas?
24 E despindo as suas vestes, ele também profetizou diante de Samuel; e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite. Pelo que se diz: Está também Saul entre os profetas?
24 E ele também despiu as suas vestes, e profetizou diante de Samuel, e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite; por isso se diz: Está também Saul entre os profetas?
24 E ele também despiu as suas vestes, e profetizou diante de Samuel, e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite; por isso se diz: Está também Saul entre os profetas?
24 E despindo as suas vestes, ele também profetizou diante de Samuel; e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite. Pelo que se diz: Está também Saul entre os profetas?
24 Saul tirou a roupa e ficou em transe diante de Samuel, e nu ficou deitado no chão; e assim ficou o dia inteiro e toda a noite. Daí o provérbio: "Até Saul entre os profetas? "
24 Tirou ele a sua roupa, e profetizou diante deles, deitando-se nu todo aquele dia e toda aquela noite. Por isso disseram: "Está também Saul também entre os profetas?"
24 Despiu as suas vestes e ficou em estado de exaltação profética diante de Samuel, até cair por terra, permanecendo assim todo o dia e toda a noite. Foi assim que nasceu o ditado popular: «Também Saul está entre os profetas!»
24 Despiu as suas vestes e ficou em estado de exaltação profética diante de Samuel, até cair por terra, permanecendo assim todo o dia e toda a noite. Foi assim que nasceu o ditado popular: «Também Saul está entre os profetas!»
24 E ele também despiu as suas vestes, e ele também profetizou diante de Samuel, e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite; pelo que se diz: Está também Saul entre os profetas? [3]
24 Também1571 ele despiu65848799 a sua túnica,899 e profetizou50128691 diante6440 de Samuel,8050 e, sem ela, esteve deitado53078799 em terra6174 todo aquele dia3117 e toda aquela noite;3915 pelo que se diz:5598799 Está também Saul7586 entre os profetas?5030
24 E ele também despiu as suas vestes, e profetizou diante de Samuel, e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite; por isso se diz: Está também Saul entre os profetas?
24 Despiu também suas vestes, estando em transe com os outros, na presença de Samuel; ficou caído por terra, nu, durante todo o dia e toda a noite — de onde o ditado: “Também Saul está entre os profetas? ”
24 Despiu também as suas vestes e pôs-se a cantar com os outros diante de Samuel, ficando assim despido e prostrado por terra, durante todo o dia e toda a noite. Daí o ditado: «Também Saul está entre os profetas? »
24 Também1571 ele despiu65848799 a sua túnica,899 e profetizou50128691 diante6440 de Samuel,8050 e, sem ela, esteve deitado53078799 em terra6174 todo aquele dia3117 e toda aquela noite;3915 pelo que se diz:5598799 Está também Saul7586 entre os profetas?5030
24 Também1571 ele despiu65848799 a sua túnica,899 e profetizou50128691 diante6440 de Samuel,8050 e, sem ela, esteve deitado53078799 em terra6174 todo aquele dia3117 e toda aquela noite;3915 pelo que se diz:5598799 Está também Saul7586 entre os profetas?5030
24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Shemu'el in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Sha'ul also among the prophets?