Ozzuu Bible
Compare 1Sm 16:15Ozzuu Bible - comparison
1Sm 16:15
Found 31 translations
Config
15
Então os oficiais do exército de Saul lhe sugeriram: “Eis que um espírito arruinador vindo de Deus te aterroriza.
15
E os servos de Saul lhe disseram: Eis que, agora um espírito maligno da parte de Deus te atormenta.
15
Alguns dos seus ajudantes sugeriram-lhe: “Deixa-nos ir à procura dum harpista que toque para ti sempre que esse espírito atormentador te dominar. A música de harpa acalmar-te-á e logo tornarás a ficar bem.”
15
Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora o espírito mau da parte de Deus te atormenta;
15
Sha’ul’s servants said to him, “Do you notice that there’s an evil spirit from God that suddenly comes over you?
15
And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
15
And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
15
Os homens de Saul disseram-lhe: Eis que um mau espírito de Deus veio sobre ti.
15
Então os servos de Saul lhe disseram: "Eis que um mau espírito vindo de Deus te aterroriza.
15
And the servants of Saul said to him, Lo! an evil spirit of the Lord travaileth thee; (And Saul’s servants said to him, Lo! an evil spirit from the Lord tormenteth thee;)
15
And the servants of Saul said to him, Lo! an evil spirit of the Lord travaileth thee;
15
Alguns dos auxiliares de confiança de Saul sugeriram um remédio. "Vamos encontrar um bom tocador de harpa que toque para você, sempre que o espírito atormentador, que o Senhor enviou como castigo, estiver aborrecendo você", disseram eles. "A música da harpa vai deixá-lo calmo, e logo você se sentirá bem outra vez. "
15
E os criados de Saul lhe disseram: 'Eis que um mau espírito de Deus te atormenta.
15
E os servos de Saul lhe disseram: Há um espírito mau da parte de Deus te atormentando;
15
Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora um espírito maligno da parte de Deus te atormenta;
15
Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora o espírito mau da parte de Deus te atormenta;
15
Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora o espírito mau da parte de Deus te atormenta;
15
Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora um espírito maligno da parte de Deus te atormenta;
15
Então os servos de Saul lhe disseram: "Você está sendo agitado por um espírito mau enviado por Deus.
15
E os servos de Saul lhe disseram: "Eis que, agora, um espírito maligno, da parte do Senhor, te atormenta.
15
Os seus servidores disseram-lhe: «Sabemos que és atormentado por um espírito mau, enviado por Deus.
15
Os seus servidores disseram-lhe: «Sabemos que és atormentado por um espírito mau, enviado por Deus.
15
Então, os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora um espírito mau, da parte do Senhor, te assombra.
15
Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agora o espírito mau da parte de Deus te atormenta;
15
Os oficiais de Saul disseram-lhe: “Estás sofrendo de um espírito deprimente enviado por Deus.
15
Os criados de Saul disseram-lhe: «Eis que um espírito mau te atormenta.
15
And Sha'ul's servants said unto him, Behold now, an evil ruach from Elohiym troubles you.