Ozzuu Bible
Compare 1Sm 13:2Ozzuu Bible - comparison
1Sm 13:2
Found 31 translations
Config
2
escolheu בחרH977H8799 para si שאולH7586 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 homens de Israel ישראלH3478; estavam com Saul שאולH7586 dois milH505 אֶלֶףH505 em MicmásH4363 מִכְמָסH4363 e na região montanhosa הרH2022 de Betel (casa de El) בית־אלH1008, e milH505 אֶלֶףH505 estavam com JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129 em GibeáH1390 גִּבְעָהH1390 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144; e despediu שלחH7971H8765 o restoH3499 יֶתֶרH3499 do povo עםH5971, cada um אישH376 para sua casa אהלH168.
2
Saul escolheu três mil guerreiros de Israel; dois mil ficaram com ele em Micmás e na região montanhosa de Betel, e mil homens permaneceram com seu filho Jônatas, na cidade de Gibeá, no território da tribo de Benjamim.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel; dos quais dois mil estavam com Saul em Micmás e no monte Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim; e o restante do povo ele enviou, cada qual, para a sua tenda.
2
Escolheu um contingente especial de 3000 combatentes, levando 2000 consigo para Micmás e para a região montanhosa de Betel, enquanto os outros 1000 ficavam com o seu filho Jónatas em Gibeá na terra de Benjamim. O resto do exército foi mandado para casa.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel; e estavam com Saul dois mil em Micmás e na montanha de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim; e Saul despediu o resto do povo, cada homem para sua habitação.
2
when he chose three thousand of Isra’el’s men. Two thousand of them were with Sha’ul in Mikhmas and in the hills of Beit-El, and a thousand were with Y’honatan in Giv‘at-Binyamin. The rest of the people he sent back to their respective tents.
2
Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
2
And Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in the mount of Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.
2
Saul escolheu para si três mil israelitas: dois mil para ficar com ele em Macmas e no monte Betel, e mil com Jônatas em Gabaa de Benjamim. Quanto ao resto do povo, mandou que fosse cada um para a sua tenda.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel: dois mil estavam com Saul em Macmas e na montanha de Betel, e mil com Jonatas em Gaba de Benjamim,[j] e Saul despediu o resto do povo, cada um para sua tenda.[l]
2
And Saul chose to him three thousand men of Israel, and two thousand of them were with Saul in Michmash, (and) in the hill (country) of Bethel; and a thousand were with (his son) Jonathan in Gibeah of Benjamin; soothly he sent again the tother people each man into his tabernacle (and he sent the rest of the people back to their tents).
2
And Saul chose to him three thousand men of Israel, and two thousand of them were with Saul in Michmash, in the hill of Bethel; and a thousand were with his son Jonathan in Gibeah of Benjamin; soothly he sent again the tother people each man into his tabernacle.
2
escolheu três mil soldados especiais e levou consigo dois mil desses homens a Micmás e ao Monte Betel, enquanto os outros mil ficaram com Jônatas, filho de Saul, em Gibeá, na terra de Benjamim. Mandou o restante do exército para casa.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel – desses, dois mil estavam com Saul em Mihmash e na montanha de Bet-El, e mil estavam com Jônatas [Ionatán] na planície de Benjamim; e o resto do povo enviou, cada um para sua tenda.
2
escolheu três mil homens de Israel; dois mil ficaram com ele em Micmás e no monte de Betel, e mil ficaram com Jônatas em Gibeá de Benjamim. Ele mandou o restante do povo de volta para suas tendas.
2
escolheu para si três mil homens de Israel; dois mil estavam com Saul em Micmás e no monte de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim. Quanto ao resto do povo, mandou-o cada um para sua tenda.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel; e estavam com Saul dois mil em Micmás e na montanha de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim; e o resto do povo despediu, cada um para sua casa.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel; e estavam com Saul dois mil em Micmás e na montanha de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim; e o resto do povo despediu, cada um para sua casa.
2
escolheu para si três mil homens de Israel; dois mil estavam com Saul em Micmás e no monte de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim. Quanto ao resto do povo, mandou-o cada um para sua tenda.
2
Saul escolheu para si três mil israelitas: dois mil estavam com ele em Macmas e na montanha de Betel, enquanto mil estavam com Jônatas em Gabaá de Benjamim. Saul despediu o resto do povo, mandando cada um para a sua tenda.
2
Então Saul escolhe para si três mil homens dos homens de Israel; e ali estavam com Saul dois mil em Micmás no monte Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim; e mandou o resto das pessoas irem cada um para a sua tenda.
2
Escolheu três mil homens de Israel: dois mil para ficarem com ele em Micmás e na região montanhosa de Betel e mil para irem com o seu filho Jónatas para Guibeá, no território da tribo de Benjamim. E mandou o resto do povo para casa.
2
Escolheu três mil homens de Israel: dois mil para ficarem com ele em Micmás e na região montanhosa de Betel e mil para irem com o seu filho Jónatas para Guibeá, no território da tribo de Benjamim. E mandou o resto do povo para casa.
2
Então, Saul escolheu para si três mil homens de Israel; e estavam com Saul dois mil em Micmás e na montanha de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá ⓐ de Benjamim; e despediu o resto do povo, cada um para sua casa.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel; e estavam com Saul dois mil em Micmás e na montanha de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim; e o resto do povo despediu, cada um para sua casa.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel: dois mil estavam com Saul em Macmas e na montanha de Betel, e mil com Jônatas em Gabaá de Benjamim. Depois, Saul despediu o resto do povo, cada um para sua tenda.
2
Saul escolheu para si três mil homens de Israel: dois mil para ficarem com ele em Micmás e no monte Betel, e mil, com Jónatas, em Guibeá, no território de Benjamim. E despediu o resto do povo, cada um para sua casa.
2
Sha'ul chose him three thousand men of Yashar'el; whereof two thousand were with Sha'ul in Mikmash and in Mount Beyt-El, and a thousand were with Yonathan in Giv'ah of Binyamiyn: and the rest of the people he sent every man to his tent.