Ozzuu Bible
Compare 1Ki 9:1Ozzuu Bible - comparison
1Ki 9:1
Found 31 translations
Config
1
Depois que Salomão finalizou a construção do Templo de Yahweh, o palácio real e tudo mais que havia projetado realizar,
1
E sucedeu, quando Salomão acabou de edificar a casa do Senhor, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomão, os quais ele se agradou em fazer,
1
Quando Salomão terminou a construção do templo do SENHOR, do palácio real e de tudo quanto se propusera fazer,
1
Sucedeu, pois, que, acabando Salomão de edificar a casa do SENHOR, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomão, que lhe veio à vontade fazer,
1
After Shlomo had finished building the house of ADONAI , the royal palace and everything else he wanted to build for himself,
1
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
1
And it came to pass when Solomon had finished the building of the house of the LORD, and the king's house, and all Solomon's desire which he was pleased to do,
1
Quando Salomão acabou de construir o templo do Senhor, o palácio real e tudo o que desejou fazer,
1
Depois que Salomão acabou de construir o Templo de Iahweh, o palácio real e tudo o que tencionava realizar,
1
And it was done, when Solomon had performed the building of the house of the Lord, and the building of the king, and all thing that he coveted, and would make, (And it was done, when Solomon had finished building the House of the Lord, and the king’s house, and all the things that he desired, and would make,)
1
And it was done, when Solomon had performed the building of the house of the Lord, and the building of the king, and all thing that he coveted, and would make,
1
QUANDO SALOMÃO havia terminado a construção do templo, do palácio e de todos os outros prédios que ele sempre desejou construir,
1
... E quando Salomão acabou de construir a Casa do Eterno, o palácio do rei e tudo que Salomão desejou e quis fazer...
1
ⓟ D epois que Salomão acabou de edificar o templo do SENHOR e o palácio do rei, e tudo quanto desejou fazer,
1
Sucedera pois que, tendo Salomão acabado de edificar a casa do Senhor, e a casa do rei, e tudo quanto lhe aprouve fazer,
1
SUCEDEU, pois, que, acabando Salomão de edificar a casa do Senhor, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomão, que lhe veio à vontade fazer,
1
SUCEDEU, pois, que, acabando Salomão de edificar a casa do SENHOR, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomão, que lhe veio à vontade fazer,
1
Sucedera pois que, tendo Salomão acabado de edificar a casa do Senhor, e a casa do rei, e tudo quanto lhe aprouve fazer,
1
Salomão acabou de construir o Templo de Javé, o palácio real, e tudo o que pretendia construir.
1
E sucedeu que, quando Salomão terminou a construção da casa do Senhor e a casa do rei, e todo o trabalho de Salomão, tudo o que ele desejara realizar,
1
Quando Salomão acabou de edificar o templo do SENHOR, o palácio real e tudo quanto se propusera fazer,
1
Quando Salomão acabou de edificar o templo do SENHOR, o palácio real e tudo quanto se propusera fazer,
1
Sucedeu, ⓐ pois, que, acabando Salomão de edificar a Casa do SENHOR, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomão, que lhe veio à vontade fazer,
1
SUCEDEU, pois, que, acabando Salomão de edificar a casa do SENHOR, e a casa do rei, e todo o desejo de Salomão, que lhe veio à vontade fazer,
1
Depois que Salomão tinha concluído a construção da Casa do SENHOR e da casa do rei e realizado tudo quanto desejara fazer,
1
Quando Salomão acabou de construir o templo do SENHOR, o palácio real e tudo quanto lhe aprouve,
1
AND it came to pass, when Shalomah had finished the building of the house of Yahuah, and the king's house, and את all Shalomah's desire which he was pleased to do,