Ozzuu Bible
Compare 1Ki 7:31
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 7:31

Found 31 translations

Config
31 A boca פהH6310 dos suportes ביתH1004 estava dentro de uma guarniçãoH3805 כֹּתֶרֶתH3805 que media um côvadoH520 אַמָּהH520 de alturaH4605 מַעַלH4605; a boca פהH6310 era redondaH5696 עָגֹלH5696 como a obra מעשהH4639 de um pedestal כןH3653 e tinha o diâmetro de um côvadoH520 אַמָּהH520 e meioH2677 חֵצִיH2677. Também nela פהH6310 havia entalhesH4734 מִקלַעַתH4734, e os seus painéisH4526 מִסְגֶּרֶתH4526 eram quadradosH7251 רָבַעH7251H8794, não redondosH5696 עָגֹלH5696.
31 No lado de dentro do pequeno carro havia uma abertura circular com quarenta e cinco centímetros de profundidade. Essa abertura era redonda e, com sua base, media setenta centímetros. Havia esculturas em torno da abertura. As placas do pequeno carro eram quadradas, e não redondas.
31 E a sua boca dentro do capitel e acima era de um côvado; no entanto, a sua boca era redonda segundo o feitio da base, um côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes com as suas bordas quadradas, não redondas.
31 A parte de cima destas bases consistia numa peça redonda de 50 centímetros de altura. O seu centro era côncavo, com 75 centímetros de fundo, decorado no exterior com espirais. As paredes do revestimento eram quadradas, não redondas.
31 E a boca da pia estava dentro da coroa, e de um côvado por cima; e era a sua boca redonda segundo a obra da base, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas cintas eram quadradas, não redondas.
31 The opening of the stand into which the basin was inserted was eighteen inches high; the stand was round, resembling a pedestal, and it was two-and-a-half feet in diameter. On the stand were carvings, and the outside was square, not round.
31 And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
31 And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings, and their borders were foursquare, not round.
31 A abertura para a bacia era no interior dos suportes, e os ultrapassava de um côvado de altura; era cilíndrica e seu diâmetro era de um côvado e meio; e era também ornada de esculturas. Os painéis eram quadrados e não redondos.
31 Seu encaixe, a partir do cruzamento dos suportes até o alto, tinha um côvado; seu encaixe era redondo, em forma de suporte de vaso; tinha um côvado e meio e sobre o encaixe também havia esculturas; mas os painéis eram quadrangulares e não redondos.
31 And the mouth of the washing vessel within was in the highness of the head, and that, that appeared withoutforth, was of one cubit, and it was all-round, and had altogether one cubit and an half; and diverse gravings were in the corners of [the] pillars (and diverse engravings were on the corners of the pillars), and the middle pillar between was square, not round.
31 And the mouth of the washing vessel within was in the highness of the head, and that, that appeared withoutforth, was of one cubit, and it was all-round, and had altogether one cubit and an half; and diverse engravings were in the corners of [the] pillars, and the middle pillar between was square, not round.
31 A pia em cada suporte era uma peça redonda com altura de 45 centímetros; no meio era côncavo como uma taça, e media 67 centímetros de circunferência, enfeitado com festões pelo lado de fora. Seus desenhos de enfeite eram quadrados, não redondos.
31 E a sua boca estava dentro do capitel e de um cúbito por cima; e a sua boca era redonda da obra da base, de cúbito e meio. E também sobre a sua boca havia entalhes e as suas cintas eram quadradas, não redondas.
31 A sua boca ficava dentro de uma coroa de um côvado de altura, em forma de pedestal, com um côvado e meio de diâmetro. Nessa boca também havia entalhes, e os seus painéis eram quadrados, não redondos.
31 A sua boca, dentro da coroa, e em cima, era de um côvado; e era redonda segundo a obra dum pedestal, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas almofadas eram quadradas, não redondas.
31 E a boca da pia estava dentro da coroa, e de um côvado por cima; e era a sua boca redonda segundo a obra da base, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas cintas eram quadradas, não redondas.
31 E a boca da pia estava dentro da coroa, e de um côvado por cima; e era a sua boca redonda segundo a obra da base, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas cintas eram quadradas, não redondas.
31 A sua boca, dentro da coroa, e em cima, era de um côvado; e era redonda segundo a obra dum pedestal, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas almofadas eram quadradas, não redondas.
31 Seu encaixe tinha meio metro, a partir do cruzamento dos suportes até o alto; o encaixe era redondo, em forma de suporte de vaso; tinha setenta e cinco centímetros; e sobre o encaixe também havia esculturas, mas os painéis eram quadrangulares, e não redondos.
31 E os caldeirões e panelas e bacias, e todos os móveis que Hirão fez para o rei Salomão, para a casa do Senhor, e eram quarenta e oito pilares da casa do rei e da casa do Senhor. Todas as obras do rei que Hirão fez eram inteiramente de bronze.
31 Na parte de cima do suporte havia uma abertura redonda, que sobressaía cinquenta centímetros e que servia de apoio à bacia; a abertura media setenta e cinco centímetros de diâmetro e estava ornada com várias esculturas. Os suportes eram quadrados e não redondos.
31 Na parte de cima do suporte havia uma abertura redonda, que sobressaía cinquenta centímetros e que servia de apoio à bacia; a abertura media setenta e cinco centímetros de diâmetro e estava ornada com várias esculturas. Os suportes eram quadrados e não redondos.
31 E a sua boca estava dentro da coroa, e era de um côvado por cima; e era a sua boca redonda, segundo a obra da base, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas cintas eram quadradas, não redondas.
31 A boca6310 dos suportes1004 estava dentro de uma guarnição3805 que media um côvado520 de altura;4605 a boca6310 era redonda5696 como a obra4639 de um pedestal3653 e tinha o diâmetro de um côvado520 e meio.2677 Também nela6310 havia entalhes,4734 e os seus painéis4526 eram quadrados,72518794 não redondos.5696
31 E a boca da pia estava dentro da coroa, e de um côvado por cima; e era a sua boca redonda segundo a obra da base, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas cintas eram quadradas, não redondas.
31 A boca † da bacia era redonda e sua base tinha um côvado e meio de altura. Na boca havia várias esculturas. Os painéis eram quadrados, não redondos.
31 No interior do remate dos pilares havia uma bacia, de um côvado de altura; era cilíndrica e media um côvado e meio de diâmetro; era ornada de várias esculturas e os seus suportes não eram redondos, mas quadrados.
31 A boca6310 dos suportes1004 estava dentro de uma guarnição3805 que media um côvado520 de altura;4605 a boca6310 era redonda5696 como a obra4639 de um pedestal3653 e tinha o diâmetro de um côvado520 e meio.2677 Também nela6310 havia entalhes,4734 e os seus painéis4526 eram quadrados,72518794 não redondos.5696
31 A boca6310 dos suportes1004 estava dentro de uma guarnição3805 que media um côvado520 de altura;4605 a boca6310 era redonda5696 como a obra4639 de um pedestal3653 e tinha o diâmetro de um côvado520 e meio.2677 Também nela6310 havia entalhes,4734 e os seus painéis4526 eram quadrados,72518794 não redondos.5696
31 And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and a half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.