Ozzuu Bible
Compare 1Ki 6:5
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 6:5

Found 31 translations

Config
5 Contra a paredeH7023 קִירH7023 da casa ביתH1004, tanto do santuárioH1964 הֵיכָלH1964 como do Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687, edificou בנהH1129H8799 andaresH3326 יָצוַּעH3326H8675H3326 יָצוַּעH3326 ao redorH5439 סָבִיבH5439 e fez עשהH6213H8799 câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
5 Edificou andares em torno do Templo, encostados na parede, tanto do pátio como do santuário interior, construindo assim salas laterais ao redor.
5 E construiu câmaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa em redor, tanto do templo, como do oráculo; e assim lhe fez câmaras em redor.
5 Fez também edificar compartimentos em todo o comprimento de ambos os lados do templo, contra as paredes exteriores.
5 E edificou câmaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa, em redor, tanto do templo como do oráculo ; e assim lhe fez câmaras laterais em redor.
5 Against the wall of the house he built an annex all the way around; it went all the way around the walls of the house, including both the temple and the sanctuary.
5 And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:
5 And against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made side-chambers round about:
5 Construiu, encostados às paredes do edifício, andares que rodeavam o templo e o santuário. Cercou assim o edifício de quartos laterais.
5 Encostado à parede do Templo, ele fez um anexo[e] em torno do Hekal e do Debir, e fez aposentos laterais ao redor.
5 And he builded on the wall of the temple, buildings of boards by compass, in the walls of the house, by compass of the temple, and of God’s answering place; and he made [the] sides in the compass. (And he made chambers, or rooms, out of boards, against the walls of the Temple, all around the Temple, and the Inner Temple, that is, the Most Holy Place, or the Holy of Holies, on the sides, and at the back.)
5 And he builded on the wall of the temple, buildings of boards by compass, in the walls of the house, by compass of the temple, and of God’s answering place; and he made [the] sides in the compass.
5 Nos dois lados do templo foram construídos quartos que davam frente para os muros de fora. Cercavam o Santuário e o Lugar mais Santo.
5 Construiu em redor da parede da casa uma sacada, tanto ao redor do templo como do santuário, e fez câmaras em redor.
5 Edificou andares em torno do templo, encostados na parede, tanto do pátio como do santuário interior, fazendo assim salas laterais ao redor.
5 Edificou andares em torno da casa, contra a parede, tanto do templo como do oráculo, fazendo assim câmaras laterais ao seu redor.
5 E edificou câmaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa, em redor, tanto do templo como do oráculo; e assim lhe fez câmaras laterais em redor.
5 E edificou câmaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa, em redor, tanto do templo como do oráculo; e assim lhe fez câmaras laterais em redor.
5 Edificou andares em torno da casa, contra a parede, tanto do templo como do oráculo, fazendo assim câmaras laterais ao seu redor.
5 Encostado à parede do Templo, construiu um anexo rodeando o santuário e o Santíssimo, com pisos, e fez aposentos laterais ao redor.
5 E, contra a parede da casa, pôs câmaras ao redor do templo e da arca.
5 Construiu, contra as paredes do templo e os muros que rodeavam o edifício, um anexo de três andares em volta do templo e do santuário, ficando assim o edifício rodeado pelos andares laterais.
5 Construiu, contra as paredes do templo e os muros que rodeavam o edifício, um anexo de três andares em volta do templo e do santuário, ficando assim o edifício rodeado pelos andares laterais.
5 Edificou ao redor da parede da casa câmaras, ao redor das paredes da casa, tanto do templo como do oráculo; e assim lhe fez câmaras colaterais em redor.
5 Contra a parede7023 da casa,1004 tanto do santuário1964 como do Santo dos Santos,1687 edificou11298799 andares332686753326 ao redor5439 e fez62138799 câmaras laterais6763 ao redor.5439
5 E edificou câmaras junto ao muro da casa, contra as paredes da casa, em redor, tanto do templo como do oráculo; e assim lhe fez câmaras laterais em redor.
5 Construiu um anexo encostado na parede do templo em redor, em volta das paredes da nave e do Santíssimo; fez assim uma galeria lateral ao redor.
5 Encostados aos muros do templo, mesmo à volta, construiu andares que rodeavam os muros do templo, o pórtico e o santuário; deste modo cercou toda a casa de andares laterais.
5 Contra a parede7023 da casa,1004 tanto do santuário1964 como do Santo dos Santos,1687 edificou11298799 andares332686753326 ao redor5439 e fez62138799 câmaras laterais6763 ao redor.5439
5 Contra a parede7023 da casa,1004 tanto do santuário1964 como do Santo dos Santos,1687 edificou11298799 andares332686753326 ao redor5439 e fez62138799 câmaras laterais6763 ao redor.5439
5 And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the Temple and of the oracle: and he made chambers round about: