Ozzuu Bible
Compare 1Ki 15:13
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 15:13

Found 31 translations

Config
13 e até a MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, sua mãeH517 אֵםH517, depôsH5493 סוּרH5493H8686 da dignidade de rainha-mãeH1377 גְּבִירָהH1377, porquanto ela havia feito עָשָׂהH6213H8804 ao poste-ídoloH4656 מִפלֶצֶתH4656 uma abominável imagemH842 אֲשֵׁרָהH842; pois AsaH609 אָסָאH609 destruiuH3772 כָּרַתH3772H8799 essa imagemH4656 מִפלֶצֶתH4656 e a queimouH8313 שָׂרַףH8313H8799 no valeH5158 נַחַלH5158 de CedromH6939 קִדרוֹןH6939;
13 Destituiu sua própria avó Maaca da autoridade de rainha-mãe, porquanto ela havia construído um abominável objeto de culto para servir de ídolo sagrado. Ele queimou este poste ídolo próximo ao ribeiro de Cedrom.
13 E também Maaca, a sua mãe, ele removeu da posição de rainha, porque ela havia feito um ídolo em um bosque; e Asa destruiu o seu ídolo, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
13 O rei Asa retirou à sua avó Maacá a distinção de rainha-mãe, por ter sido ela quem fizera o abominável ídolo de Achera; destruiu esse ídolo desprezível, despedaçou-o e queimou-o, deitando as cinzas no ribeiro de Cedron.
13 E até a Maaca, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha ela feito um horrível ídolo em um bosque- com- poste- ídolo- a- Astarote; também Asa cortou fora o horrível ídolo dela, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
13 He also deposed Ma‘akhah from her position as queen mother, because she had made a disgusting image as an asherah. Asa cut down this image of hers and burned it in Vadi Kidron.
13 And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.
13 And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.
13 Além disso, destituiu da dignidade de rainha sua própria mãe Maaca, por ter feito essa vergonha de asserá. Asa despedaçou esse ídolo e queimou-o no vale de Cedron.
13 Chegou a retirar de sua avó a dignidade de Grande Dama,[t] porque ela fizera um ídolo[u] para Aserá; Asa quebrou o ídolo e queimou-o no vale do Cedron.
13 Furthermore and he removed Maachah, his (grand)mother, that she should not be princess in the solemn things of the idol Priapus, and in his maumet wood that she had hallowed; and he destroyed the den of him, and he brake the foulest simulacrum, and burnt it in the strand of Kidron; (And furthermore he removed Maachah, his grandmother, so that she would no longer be the queen mother, for she had erected an idol of Priapus in a grove, and worshipped it/for she had made an obscene idol for the worship of Asherah; and he broke up, and destroyed, that most foul idol, and burned it by the Kidron Stream/and burned it in the Kidron Gorge;)
13 Furthermore and he removed Maachah, his grandmother, that she should not be princess in the solemn things of the idol Priapus, and in his maumet woods that she had hallow-ed; and he destroyed the den of him, and he brake the foulest simulacrum, and burnt it in the strand [or stream] of Kidron;
13 Tirou do trono sua avó Maaca que estava como rainha-mãe, porque ela tinha feito uma imagem - e essa imagem ele destruiu e queimou no córrego do Cedrom.
13 E até Maahá, sua avó, tirou do trono para que não fosse rainha, pois tinha feito um monstruoso ídolo à Ashera, e Assá destruiu o seu monstruoso ídolo e o queimou junto ao ribeiro de Kidron.
13 Destituiu até sua avó Maaca da posição de rainha-mãe, porque ela havia feito um objeto abominável para servir de ídolo sagrado. Asa destruiu esse ídolo e o queimou perto do ribeiro de Cedrom.
13 E até a Maacá, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um abominável ídolo para servir de Asera; e Asa desfez esse ídolo, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
13 E até a Maaca, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um horrível ídolo a Aserá; também Asa desfez o seu ídolo horrível, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
13 E até a Maaca, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um horrível ídolo a Aserá; também Asa desfez o seu ídolo horrível, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
13 E até a Maacá, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um abominável ídolo para servir de Asera; e Asa desfez esse ídolo, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
13 Chegou até mesmo a retirar de sua avó o título de rainha-mãe, porque ela havia feito uma imagem de Aserá. Asa quebrou a imagem e a queimou no vale do Cedron.
13 Também ele removeu Ana, sua mãe, da dignidade de rainha, porque ela fez reunião em seu bosque; Asa destruiu o seu retiro, e o queimou com fogo no ribeiro de Cedrom.
13 Além disso, retirou à sua avó Macá o título de rainha-mãe, por ela ter feito um ídolo horrível da deusa Astarté. Asa mandou destruir esse ídolo e mandou-o queimar no vale de Cédron.
13 Além disso, retirou à sua avó Macá o título de rainha-mãe, por ela ter feito um ídolo horrível da deusa Astarté. Asa mandou destruir esse ídolo e mandou-o queimar no vale de Cédron.
13 e até a Maaca, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um horrível ídolo a Aserá; também Asa desfez o seu ídolo horrível e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
13 e até a Maaca,4601 sua mãe,517 depôs54938686 da dignidade de rainha-mãe,1377 porquanto ela havia feito62138804 ao poste-ídolo4656 uma abominável imagem;842 pois Asa609 destruiu37728799 essa imagem4656 e a queimou83138799 no vale5158 de Cedrom;6939
13 E até a Maaca, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um horrível ídolo a Asera; também Asa desfez o seu ídolo horrível, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
13 Além disso, destituiu sua mãe, Maaca, da dignidade de rainha-mãe, porque ela fez o ídolo de Astarte. Asa quebrou o ídolo e o queimou na torrente do Cedron.
13 Chegou mesmo a privar sua mãe Maaca da função de rainha-mãe, por ter levantado um ídolo de Achera; Asa arrancou esse ídolo infame e queimou-o no vale de Cédron.
13 e até a Maaca,4601 sua mãe,517 depôs54938686 da dignidade de rainha-mãe,1377 porquanto ela havia feito62138804 ao poste-ídolo4656 uma abominável imagem;842 pois Asa609 destruiu37728799 essa imagem4656 e a queimou83138799 no vale5158 de Cedrom;6939
13 e até a Maaca,4601 sua mãe,517 depôs54938686 da dignidade de rainha-mãe,1377 porquanto ela havia feito62138804 ao poste-ídolo4656 uma abominável imagem;842 pois Asa609 destruiu37728799 essa imagem4656 e a queimou83138799 no vale5158 de Cedrom;6939
13 And also Ma`akah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idolatrous Asherah pole; and Aca destroyed her idol, and burnt it by the brook Qidron.