Ozzuu Bible
Compare 1Ki 14:22Ozzuu Bible - comparison
1Ki 14:22
Found 31 translations
Config
22
O povo de Judá pecou, fazendo o que era mal aos olhos de Yahweh, e deu ainda mais motivos para Ele ficar irado do que todos os seus antepassados já haviam dado.
22
E Judá fez o mal à vista do Senhor, e eles o provocaram ciúmes com os pecados que haviam cometido, acima de todos os que os seus pais haviam feito.
22
Durante o seu reinado o povo de Judá, à semelhança de Israel, fez o que era mau e acendeu a ira do SENHOR por causa do seu pecado, pois foi pior do que os seus antepassados.
22
E fez Judá o que era mal aos olhos do SENHOR; e com os seus pecados que pecaram, provocaram-No a zelos, mais do que todos os seus pais tinham feito.
22
Y’hudah did what was evil from ADONAI ’s perspective; they made him angry because of their sins, which were worse than any their ancestors had committed.
22
And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
22
And Judah did that which was evil in the sight of the LORD; and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
22
O povo de Judá fez o mal diante do Senhor, e com os seus pecados excitaram-lhe o zelo mais do que tinham feito os seus pais.
22
Fez[o] o mal aos olhos de Iahweh: irritou seu ciúme mais do que tinham feito seus pais, com todos os pecados que cometeram,
22
And Judah did evil before the Lord, and they stirred him to ire on all things, which their fathers did in their sins, by which they sinned. (And the people of Judah did evil before the Lord, and they stirred him to anger with their sins which they sinned, more than all the things that their forefathers had done.)
22
And Judah did evil before the Lord, and they stirred him to ire on all things, which their fathers did in their sins, by which they sinned.
22
Durante o reinado de Roboão o povo de Judá, da mesma maneira que o povo de Israel, fez o que era errado e provocou a ira do Senhor com os pecados que cometeram, pois os seus pecados eram piores do que os pecados dos seus pais.
22
E Judá fez o que era mau aos olhos do Eterno, e provocaram o Seu zelo, mais do que todos os seus pais fizeram com os pecados que cometeram.
22
ⓠ Judá fez o que era mau perante o SENHOR; e, pelos pecados que cometeu, provocou seu zelo, mais do que fizeram os seus pais.
22
E fez Judá o que era mau aos olhos do Senhor; e, com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que o fizeram os seus pais.
22
E fez Judá o que era mau aos olhos do Senhor; e com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que todos os seus pais fizeram.
22
E fez Judá o que era mau aos olhos do SENHOR; e com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que todos os seus pais fizeram.
22
E fez Judá o que era mau aos olhos do Senhor; e, com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que o fizeram os seus pais.
22
Os habitantes de Judá fizeram o que Javé reprova e provocaram o ciúme dele por causa dos pecados que cometeram, e que foram maiores do que os pecados cometidos pelos seus antepassados.
22
Roboão fez o que era mal aos olhos do Senhor; e provocou-o em todas as coisas que seus pais fizeram em seus pecados, os quais cometeram.
22
O povo de Judá desagradou ao SENHOR e fez mais para provocar a sua ira do que os seus antepassados, com todos os pecados que cometeram.
22
O povo de Judá desagradou ao SENHOR e fez mais para provocar a sua ira do que os seus antepassados, com todos os pecados que cometeram.
22
E fez Judá o que era mau aos olhos do SENHOR; e o provocaram a zelo, mais do que todos os seus pais fizeram com ⓥ os seus pecados que cometeram. [2]
22
E fez Judá o que era mau aos olhos do SENHOR; e com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que todos os seus pais fizeram.
22
Judá fez o que é mau aos olhos do SENHOR. Pelos pecados que cometeram excitaram seu ciúme mais do que por tudo que fizeram os seus pais.
22
Ora Judá fez o mal diante dos olhos do SENHOR e, com os pecados que cometeu, provocou mais o seu ciúme do que o tinham feito os seus pais com os pecados que cometeram.
22
And Yahudah did evil in the sight of Yahuah, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.