Ozzuu Bible
Compare 1Ki 10:3
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 10:3

Found 31 translations

Config
3 Salomão שלהH8010 lhe deu resposta נגדH5046H8686 a todas as perguntas דברH1697, e nada דברH1697 lhe מלךH4428 houve profundoH5956 עָלַםH5956H8737 demais que não pudesse explicar נגדH5046H8689.
3 Salomão respondeu tranquilamente a todas as questões; nenhuma lhe foi tão difícil que não pudesse esclarecer.
3 E Salomão respondeu-lhe sobre todas as suas perguntas; não houve coisa alguma ocultada da parte do rei, da qual ele não lhe tenha contado.
3 Salomão a tudo respondeu; nada se revelou demasiado difícil para ele; deu-lhe sempre a resposta exata.
3 E Salomão lhe deu resposta a todas as suas perguntas, nada ficou oculto ao rei, que ele não lhe pudesse esclarecer.
3 and Shlomo answered all her questions; nothing was hidden from the king that he could not explain to her.
3 And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
3 And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king which he told her not.
3 A tudo respondeu o rei. Nenhuma de suas perguntas lhe pareceu obscura, e deu solução a todas.
3 mas Salomão a esclareceu sobre todas as suas perguntas e nada houve por demais obscuro para ele, que não pudesse solucionar.
3 And Solomon taught her all [the] words which she had put forth; no word was, that might be hid from the king, and which he answered not to her. (And Solomon taught her all the things that she asked him about; there was nothing that was hid from the king, and which he did not answer to her, or share with her.)
3 And Solomon taught her all [the] words which she had put forth; no word was, that might be hid from the king, and which he answered not to her.
3 Salomão respondeu a todas as perguntas que ela fez; nada era difícil demais para ele, porque o Senhor lhe dava as respostas certas todas as vezes.
3 e Salomão respondeu-lhe todas as suas perguntas – não houve nada que o rei não soubesse lhe explicar.
3 Salomão lhe deu resposta a todas as perguntas; não houve nada que o rei não lhe soubesse explicar.
3 E Salomão lhe deu resposta a todas as suas perguntas; não houve nada que o rei não lhe soubesse explicar.
3 E Salomão lhe deu resposta a todas as suas perguntas, nada houve que não lhe pudesse esclarecer.
3 E Salomão lhe deu resposta a todas as suas perguntas, nada ficou oculto ao rei.
3 E Salomão lhe deu resposta a todas as suas perguntas; não houve nada que o rei não lhe soubesse explicar.
3 Salomão, porém, soube responder a todas as suas perguntas; não houve uma só questão demasiado difícil que o rei não pudesse resolver.
3 Salomão respondeu a todas as perguntas; não houve uma só questão negligenciada pelo rei, a qual ele não lhe tenha respondido.
3 Salomão respondeu a todas as questões, sem deixar uma única a que não soubesse dar resposta.
3 Salomão respondeu a todas as questões, sem deixar uma única a que não soubesse dar resposta.
3 E Salomão lhe declarou todas as suas palavras; nenhuma coisa se escondeu ao rei que não lhe declarasse.
3 Salomão8010 lhe deu resposta50468686 a todas as perguntas,1697 e nada1697 lhe4428 houve profundo59568737 demais que não pudesse explicar.50468689
3 E Salomão lhe deu resposta a todas as suas perguntas, nada houve que não lhe pudesse esclarecer.
3 Salomão soube responder a todas as suas perguntas: nada lhe era tão obscuro que não o pudesse resolver.
3 Salomão respondeu-lhe a tudo; nenhuma questão foi tão enredada que o rei lhe não desse solução.
3 Salomão8010 lhe deu resposta50468686 a todas as perguntas,1697 e nada1697 lhe4428 houve profundo59568737 demais que não pudesse explicar.50468689
3 Salomão8010 lhe deu resposta50468686 a todas as perguntas,1697 e nada1697 lhe4428 houve profundo59568737 demais que não pudesse explicar.50468689
3 And Shalomah told her all her questions: there was not anything hid from the king, which he told her not.