Ozzuu Bible
Compare 1Ez 6:7Ozzuu Bible - comparison
1Ez 6:7
Found 31 translations
Config
7
Não interrompaisH7662 שְׁבַקH7662H8747 a obraH5673 עֲבִידָהH5673 destaH1791 דֵּךְH1791 Casa ביתH1005 de Eloah אלהH426, para que o governadorH6347 פֶּחָהH6347 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062 e os seus anciãosH7868 שִׂיבH7868H8750 reedifiquemH1124 בְּנָאH1124H8748 aH1791 דֵּךְH1791 Casa ביתH1005 de Eloah אלהH426 no עלH5922 seu lugarH870 אֲתַרH870.
7
De modo algum interrompais a obra desta Casa de Deus, para que o governador dos judeus, os seus anciãos e líderes possam livremente reedificar a Casa de Deus sobre o seu antigo terreno.
7
deixai a obra desta casa de Deus; que o governador dos judeus e os anciãos dos judeus edifiquem esta casa de Deus no seu lugar.
7
Deixem que seja reconstruído, no local primitivo, e não molestem o governador de Judá nem os outros líderes nessa obra.
7
Deixai que se faça a obra desta casa de Deus; que o governador dos judeus e os anciãos dos judeus novamente edifiquem esta casa de Deus no seu lugar.
7
Let the work of this house of God alone. Let the governor of the Judeans and the leaders of the Judeans rebuild this house of God on its site.
7
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
7
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
7
Deixai continuar os trabalhos da casa de Deus; que o governador dos judeus e seus anciãos reconstruam-na no seu lugar.
7
deixai que o governador de Judá[i] e os anciãos dos judeus trabalhem neste Templo de Deus: eles podem reconstruir este Templo de Deus no seu lugar.
7
and suffer ye, that that temple of God be made of the duke of (the) Jews, and of the elder men of them; and that they build (again) that house of God in his place. (and allow ye, that the Temple of God be rebuilt by the leader of the Jews, and their elders; yea, that they rebuild the House of God there in its place.)
7
and suffer ye, that that temple of God be made of the duke of Jews, and of the elder men of them; and that they build that house of God in his place.
7
“e não perturbem o governador, de Judá e os demais chefes em seu trabalho”.
7
Deixai a obra desta Casa de Deus! O governador dos judeus e seus anciãos reconstruirão a Casa de Deus em seu lugar.
7
Parai de impedir a obra desse templo de Deus. Deixai que o governador dos judeus e os seus líderes construam esse templo de Deus no seu lugar.
7
deixai de impedir a obra desta casa de Deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta casa de Deus no seu lugar.
7
Deixai que se faça a obra desta casa de Deus; que o governador dos judeus e os seus anciãos reedifiquem esta casa de Deus no seu lugar.
7
Deixai que se faça a obra desta casa de Deus; que o governador dos judeus e os anciãos dos judeus edifiquem esta casa de Deus no seu lugar.
7
deixai de impedir a obra desta casa de Deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta casa de Deus no seu lugar.
7
Deixem o governador de Judá e os anciãos dos judeus trabalhar no Templo de Deus. Eles podem reconstruir o templo de Deus no seu antigo lugar.
7
Agora, portanto, deixai em paz a obra da casa de Deus. Que os governantes dos judeus e os anciãos dos judeus construam aquela casa de Deus no seu lugar.
7
e deixem o governador e dirigentes dos judeus reconstruir o templo de Deus no seu devido lugar.
7
e deixem o governador e dirigentes dos judeus reconstruir o templo de Deus no seu devido lugar.
7
Deixa-os na obra desta Casa de Deus, para que o governador dos judeus e os judeus edifiquem esta Casa de Deus no seu lugar.
7
Deixai que se faça a obra desta casa de Deus; que o governador dos judeus e os seus anciãos reedifiquem esta casa de Deus no seu lugar.
7
Deixai que prossigam os trabalhos na casa de Deus. Que o governador de Judá e os anciãos dos judeus edifiquem a casa de Deus no lugar destinado para isso.
7
Deixai continuar os trabalhos do templo de Deus e que o governador dos judeus e seus anciãos o reconstruam no seu lugar.
7
Let the work of this house of Elohiym alone; let the governor of the Yahudiym and the elders of the Yahudiym build this house of Elohiym in his place.