Ozzuu Bible
Compare 1Ez 2:70
Ozzuu Bible - comparison
1Ez 2:70

Found 31 translations

Config
70 Os sacerdotes כֹּהֵןH3548, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e alguns do povo עםH5971, tanto os cantores שירH7891H8789 como os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 e os servidores do temploH5411 נָתִיןH5411 habitaramH3427 יָשַׁבH3427H8799 nas suas cidadesH5892 עִירH5892, como também todo o Israel ישראלH3478.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
70 Assim, habitaram os sacerdotes, e os levitas, e alguns do povo, e os cantores, e os porteiros, e os netineus nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
70 Os sacerdotes, os levitas e algumas pessoas do povo comum, estabeleceram-se em Jerusalém e nas povoações ao redor. Os cantores, os porteiros, os funcionários auxiliares do templo e o resto do povo, voltaram às outras localidades de Judá de onde eram originários.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, e os cantores, e os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
70 So the cohanim, the L’vi’im, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their towns and all Isra’el in their towns.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
70 Os sacerdotes, os levitas e uma parte do povo se instalaram em Jerusalém;[s] cantores, porteiros e "doados", em suas cidades, e todos os outros israelitas em suas cidades.
70 Therefore (the) priests, and deacons of the people, and singers, and porters, and Nethinims dwelled in their cities, and all Israel in their cities. (And so the priests, and the Levites, and some of the people lived in Jerusalem, and the singers, and the guards, or the doorkeepers, and the Temple workers, lived in their cities, and all the other Israelites lived in their cities.)
70 Therefore priests, and deacons [or Levites] of the people, and singers, and porters, and Nethinims dwelled in their cities, and all Israel in their cities.
70 Desse modo os sacerdotes, os levitas e alguns do povo se estabeleceram em Jerusalém e nas vilas vizinhas; e os cantores, os porteiros, os servidores do templo e o restante do povo voltaram para as outras cidades de Judá, de onde haviam saído.
70 E os sacerdotes, os levitas, parte do povo, os cantores, os guardiões dos portões e os netineus estabeleceram-se em suas cidades, e todo o Israel voltou às suas cidades.
70 Os sacerdotes e os levitas, os cantores, os porteiros e os servos do templo, bem como os demais israelitas, se estabeleceram nas suas cidades.
70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
70 Os sacerdotes, os levitas e parte do povo passaram a morar em Jerusalém, enquanto os cantores, porteiros e doados, com todos os israelitas, foram morar cada um na sua cidade.
70 Então os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinim, habitaram nas suas cidades, como também todo o Israel.
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo fixaram-se nas suas próprias cidades. Os restantes israelitas foram para as suas terras de origem.
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo fixaram-se nas suas próprias cidades. Os restantes israelitas foram para as suas terras de origem.
70 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netineus nas suas cidades, como também todo o Israel nas suas cidades. [3]
70 Os sacerdotes,3548 os levitas3881 e alguns do povo,5971 tanto os cantores78918789 como os porteiros7778 e os servidores do templo5411 habitaram34278799 nas suas cidades,5892 como também todo o Israel.3478
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
70 Os sacerdotes, os levitas e uma parte do povo estabeleceram-se em Jerusalém; os cantores, os porteiros, os oblatos foram para suas respectivas cidades, e os israelitas restantes igualmente.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se nas suas respectivas cidades. E todos os israelitas habitaram cada um na sua cidade.
70 Os sacerdotes,3548 os levitas3881 e alguns do povo,5971 tanto os cantores78918789 como os porteiros7778 e os servidores do templo5411 habitaram34278799 nas suas cidades,5892 como também todo o Israel.3478
70 Os sacerdotes,3548 os levitas3881 e alguns do povo,5971 tanto os cantores78918789 como os porteiros7778 e os servidores do templo5411 habitaram34278799 nas suas cidades,5892 como também todo o Israel.3478
70 So the priests, and the Leviyiym, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathiyn, dwelt in their cities, and all Yashar'el in their cities.