Ozzuu Bible
Compare 1Ez 2:68
Ozzuu Bible - comparison
1Ez 2:68

Found 31 translations

Config
68 Alguns dos cabeças ראשH7218 de famílias אבH1, vindo בואH935H8800 à Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, a qual está em Jerusalém ירושלםH3389, deram voluntáriasH5068 נָדַבH5068H8694 ofertas para a Casa ביתH1004 de Elohim אלהיםH430, para a restaurarem עמדH5975H8687 no seu lugarH4349 מָכוֹןH4349.
68 Quando alguns dos chefes das famílias foram à Casa de Yahweh em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
68 E alguns chefes dos pais, quando vieram à casa do Senhor que está em Jerusalém, ofertaram livremente para a casa de Deus para restabelecê-la no seu lugar;
68 Alguns dos líderes deram generosamente ofertas para a reconstrução do templo, cada um tanto quanto pôde.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do SENHOR, a qual [casa] está em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
68 Some of the heads of fathers’ clans, when they came to the house of ADONAI in Yerushalayim, made voluntary offerings for rebuilding the house of God on its site.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
68 And some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
68 Vários chefes de família, chegando ao Templo de Iahweh que está em Jerusalém, fizeram oferendas voluntárias para o Templo de Deus, a fim de que fosse reconstruído em seu local.
68 And of the princes of [the] fathers, when they entered into the temple of the Lord, that is, the place where the temple was, (or formerly had been,) which is in Jerusalem, they offered of their free will into the house of God, to build it (again) in his place; (And the leaders of the families of the tribes, when they went to the place in Jerusalem where the Temple of the Lord had been, offered their free will offerings to help rebuild the House of God, in its former place;)
68 And of the princes of [the] fathers, when they entered into the temple of the Lord, that is, the place where the temple was, which is in Jerusalem, they offered of their free will into the house of God, to build it in his place;
68 Alguns dos chefes puderam contribuir generosamente para a reconstrução do templo,
68 Alguns chefes de famílias, ao chegarem em Jerusalém, ao local da Casa do Eterno, fizeram donativos para poderem reconstruir a Casa de Deus.
68 Quando alguns dos chefes das famílias foram ao templo do SENHOR em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo no seu lugar.
68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do SENHOR, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
68 Vários chefes de família, ao chegarem ao Templo de Javé, que está em Jerusalém, fizeram suas ofertas espontânea, para que o Templo fosse reconstruído no mesmolugar.
68 Alguns dos chefes de famílias, quando entraram na casa do Senhor, que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para estabelecê-la em seu lugar preparado.
68 Alguns chefes de família, ao chegarem ao lugar do templo do SENHOR, em Jerusalém, fizeram espontaneamente ofertas para que o templo de Deus fosse reconstruído no seu antigo lugar.
68 Alguns chefes de família, ao chegarem ao lugar do templo do SENHOR, em Jerusalém, fizeram espontaneamente ofertas para que o templo de Deus fosse reconstruído no seu antigo lugar.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do SENHOR, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
68 Alguns dos cabeças7218 de famílias,1 vindo9358800 à Casa1004 do SENHOR,3068 a qual está em Jerusalém,3389 deram voluntárias50688694 ofertas para a Casa1004 de Deus,430 para a restaurarem59758687 no seu lugar.4349
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do SENHOR, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
68 Ao chegarem à Casa do SENHOR em Jerusalém, muitos dos chefes das famílias fizeram doações voluntárias para que a casa de Deus pudesse ser reconstruída no seu lugar.
68 Vários chefes de família, ao chegarem ao templo do SENHOR, fizeram ofertas voluntárias para a restauração do templo de Deus.
68 Alguns dos cabeças7218 de famílias,1 vindo9358800 à Casa1004 do SENHOR,3068 a qual está em Jerusalém,3389 deram voluntárias50688694 ofertas para a Casa1004 de Deus,430 para a restaurarem59758687 no seu lugar.4349
68 Alguns dos cabeças7218 de famílias,1 vindo9358800 à Casa1004 do SENHOR,3068 a qual está em Jerusalém,3389 deram voluntárias50688694 ofertas para a Casa1004 de Deus,430 para a restaurarem59758687 no seu lugar.4349
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of Yahuah which is at Yerushalayim, offered freely for the house of Elohiym to set it up in his place: