Ozzuu Bible
Compare 1Ez 10:19Ozzuu Bible - comparison
1Ez 10:19
Found 30 translations
Config
19
E eles apertaram as mãos em sinal de garantia de que iam despedir suas mulheres, e cada um apresentou um carneiro do rebanho como oferta por sua culpa e arrependimento.
19
E deram-se as mãos, prometendo que despediriam as suas esposas; e sendo culpados, eles ofereceram um carneiro do rebanho pela sua transgressão.
19
E estes deram as suas mãos prometendo que despediriam suas esposas; e, sendo culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo delito deles.
19
They promised that they would send their wives away; and since they were guilty, they offered a ram from the flock for their guilt.
19
And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.
19
And they gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.
19
Estes se comprometeram a repudiar suas mulheres e oferecer um carneiro pela expiação de sua falta.
19
comprometeram-se por juramento a repudiar suas mulheres e, por seu pecado, ofereceram um carneiro como sacrifício de reparação;[g]
19
And they gave their hands, that is, (they) confirmed with a solemn oath, that they should cast out their wives, and that they should offer for their trespass a ram of [the] sheep. (And they gave their hands, that is, they confirmed with a solemn pledge, that they would cast out, or send away, their wives, and that they would offer a ram of the sheep for their trespass.)
19
And they gave their hands, that is, confirmed with a solemn oath , that they should cast out their wives, and that they should offer for their trespass a ram of [the] sheep.
19
Verso incluido no anterior
19
os quais deram sua mão (como promessa) de despedir suas mulheres (estrangeiras) e, por serem culpados de pecado, ofereceram um carneiro dos rebanhos como oferenda expiatória;
19
ⓗ E deram as mãos[26] , comprometendo-se a mandar embora suas mulheres. E cada um ofereceu um carneiro do seu rebanho pela sua culpa.
19
E deram a sua mão, comprometendo-se a despedirem suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.
19
E deram as suas mãos prometendo que despediriam suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito.
19
E deram as suas mãos prometendo que despediriam suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito.
19
E deram a sua mão, comprometendo-se a despedirem suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.
19
Eles se comprometeram a mandar embora suas mulheres e a oferecer um carneiro em reparação pelo pecado.
19
Eles se comprometeram a repudiar suas mulheres, e ofereceram um carneiro do rebanho para oferta pela culpa, por causa da sua transgressão.
19
Comprometeram-se todos a mandar embora as suas esposas e a oferecerem um carneiro como sacrifício pelo seu pecado.
19
Comprometeram-se todos a mandar embora as suas esposas e a oferecerem um carneiro como sacrifício pelo seu pecado.
19
E deram-se as mãos, prometendo que despediriam ⓙ suas mulheres, e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito.
19
E deram as suas mãos prometendo que despediriam suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pelo seu delito.
19
Esses comprometeram-se formalmente a despedir as mulheres e a oferecer um carneiro em expiação da culpa.
19
Estes juraram repudiar as suas mulheres e ofereceram um carneiro pela expiação da sua falta;
19
And they gave their hands that they would put away their women; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.