Ozzuu Bible
Compare 1Ez 1:5Ozzuu Bible - comparison
1Ez 1:5
Found 31 translations
Config
5
Então, se levantaram קוםH6965H8799 os cabeças ראשH7218 de famílias אבH1 de Yahudah יהודהH3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, e os sacerdotes כֹּהֵןH3548, e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, com todos aqueles cujo espírito רוחַH7307 Elohim אלהיםH430 despertouH5782 עוּרH5782H8689, para subiremH5927 עָלָהH5927H8800 a edificar בנהH1129H8800 a Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, a qual está em Jerusalém ירושלםH3389.
5
Então os líderes das famílias de Judá e de Benjamim, como também os sacerdotes e os levitas, todos aqueles cuja alma Deus havia despertado, se motivaram a ir para Jerusalém e a construir novamente o Templo de Yahweh, o SENHOR.
5
Então, levantou-se o chefe dos pais de Judá e de Benjamim, e os sacerdotes, e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus havia suscitado, para subirem e edificar a casa do Senhor, a qual está em Jerusalém.
5
Deus suscitou entre os chefes das tribos de Judá e de Benjamim, e entre os sacerdotes e levitas, um grande movimento de consagração, no sentido de regressarem a Jerusalém e de começarem logo a reconstrução do templo.
5
Então se levantaram os chefes dos pais de Judá e Benjamim, e os sacerdotes e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, para subirem a edificar a casa do SENHOR, a qual [casa] está em Jerusalém.
5
The heads of fathers’ clans in Y’hudah and Binyamin, along with the cohanim , the L’vi’im , and indeed all whose spirit God had stirred, set out to go up and rebuild the house of ADONAI in Yerushalayim.
5
Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.
5
Then rose up the heads of fathers' houses of Judah and Benjamin, told the priests, and the Levites, even all whose spirit God had stirred to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.
5
Então os chefes de família de Judá e de Benjamim, bem como todos os sacerdotes e os levitas, principalmente todos aqueles cujo espírito Deus havia tocado, prepararam-se para ir reedificar o templo do Senhor em Jerusalém.
5
Então os chefes de família de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas, todos aqueles que se sentiram animados por Deus, prepararam-se para ir edificar o Templo de Iahweh, em Jerusalém;
5
And then [the] princes of the fathers of Judah and of Benjamin rose up, and the priests, and the deacons, and each man whose spirit God raised, for to go up to build (again) the temple of the Lord, that was in Jerusalem. (And then the leaders of the families of the tribes of Judah and of Benjamin, and the priests, and the Levites, and each man whose spirit God had raised up, rose up to go up to rebuild the Temple of the Lord, that was in Jerusalem.)
5
And then [the] princes of the fathers of Judah and of Benjamin rose up, and the priests, and the deacons [or Levites], and each man whose spirit God raised, for to go up to build the temple of the Lord, that was in Jerusalem.
5
Então Deus despertou um grande desejo nos chefes das tribos de Judá e Benjamim, nos sacerdotes e levitas, e em muitos outros para voltarem a Jerusalém imediatamente e reconstruírem o templo.
5
Prepararam-se então os chefes das Casas de Judá e Benjamim, os sacerdotes, os levitas, junto com todos cujo coração fora para isto motivado por Deus, a fim de subir a Jerusalém e lá construir a Casa do Eterno.
5
ⓓ E ntão os chefes das famílias de Judá e de Benjamim e os sacerdotes e levitas, todos aqueles cujo espírito Deus havia despertado, se dispuseram a ir para Jerusalém e ali construir o templo do SENHOR.
5
Então se levantaram os chefes das casas paternas de Judá e Benjamim e os sacerdotes, e os levitas, todos aqueles cujo espírito Deus despertara, para subirem a edificar a casa do Senhor, que está em Jerusalém.
5
Então se levantaram os chefes dos pais de Judá e Benjamim, e os sacerdotes e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, para subirem a edificar a casa do Senhor, que está em Jerusalém.
5
Então se levantaram os chefes dos pais de Judá e Benjamim, e os sacerdotes e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, para subirem a edificar a casa do SENHOR, que está em Jerusalém.
5
Então se levantaram os chefes das casas paternas de Judá e Benjamim e os sacerdotes, e os levitas, todos aqueles cujo espírito Deus despertara, para subirem a edificar a casa do Senhor, que está em Jerusalém.
5
Então todos os que se sentiram movidos por Deus - chefes de família de Judá e Benjamim, sacerdotes e levitas - puseram-se a caminho para reconstruir o Templo de Javé em Jerusalém.
5
Então os chefes das famílias de Judá e Benjamin levantaram-se, e os sacerdotes, os levitas e todos aqueles cujo espírito Deus despertou para subirem a edificar a casa do Senhor, que está em Jerusalém.
5
Os chefes de família de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas e todos aqueles a quem Deus tocou no coração prepararam-se para irem reconstruir o templo do SENHOR, em Jerusalém.
5
Os chefes de família de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas e todos aqueles a quem Deus tocou no coração prepararam-se para irem reconstruir o templo do SENHOR, em Jerusalém.
5
Então, se levantaram os chefes dos pais de Judá e Benjamim, e os sacerdotes, e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, ⓓ para subirem a edificar a Casa do SENHOR, que está em Jerusalém. [4]
5
Então se levantaram os chefes dos pais de Judá e Benjamim, e os sacerdotes e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, para subirem a edificar a casa do SENHOR, que está em Jerusalém.
5
Então os chefes de família de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas, todos aqueles que foram inspirados por Deus, puseram-se a caminho para participar da construção da Casa do SENHOR em Jerusalém.
5
Assim, os chefes das famílias de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e levitas e todos aqueles a quem Deus movera os corações, prepararam-se para ir reedificar o templo do SENHOR que está em Jerusalém.
5
Then rose up the chief of the fathers of Yahudah and Binyamiyn, and the priests, and the Leviyiym, with all them whose ruach Elohiym had raised, to go up to build the house of Yahuah which is in Yerushalayim.