Ozzuu Bible
Compare 1Ch 9:23Ozzuu Bible - comparison
1Ch 9:23
Found 31 translations
Config
23
Eles e seus filhos haviam sido encarregados da guarda das portas do templo do SENHOR, isto é, do templo conhecido por Tenda.
23
Eles e os seus filhos tinham a supervisão dos portões da casa do Senhor, guardavam a casa do tabernáculo.
23
Tanto eles como os seus descendentes ficaram encarregados do tabernáculo do SENHOR.
23
Assim, eles e seus filhos tinham a supervisão das portas da casa do SENHOR, na casa da tenda, por turnos.
23
They and their descendants supervised the gates of the house of ADONAI , that is, the house of the tent, by periods of duty.
23
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.
23
So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tabernacle, by wards.
23
Eles e seus filhos estavam colocados à guarda das portas da casa do Senhor, das casas do tabernáculo.
23
Juntamente com seus filhos, eram responsáveis pelas portas do Templo de Iahweh, pela casa da Tenda.
23
both them and the sons of them in the doors of the house of the Lord, and in the tabernacle of witnessing, by their whiles. (both them and their sons to be at the doors of the House of the Lord, that is, at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing, by their watches.)
23
both them and the sons of them in the doors of the house of the Lord, and in the tabernacle of witnessing, by their whiles.
23
Eles e os filhos deles eram os responsáveis pelo tabernáculo do Senhor.
23
Eles e seus filhos eram responsáveis pelas portas da Casa do Eterno, a Casa da Tenda, como guardas.
23
Eles e seus filhos foram encarregados da guarda das portas do templo do SENHOR, isto é, do templo conhecido por tenda.
23
Tinham, pois, eles e seus filhos o cargo das portas da casa do Senhor, a saber, da casa da tenda, como guardas.
23
Estavam, pois, eles, e seus filhos, às portas da casa do Senhor, na casa da tenda, junto aos guardas,
23
Estavam, pois, eles, e seus filhos, às portas da casa do SENHOR, na casa da tenda, junto aos guardas,
23
Tinham, pois, eles e seus filhos o cargo das portas da casa do Senhor, a saber, da casa da tenda, como guardas.
23
Eles e seus filhos se tornaram os porteiros responsáveis pelas portas do Templo de Javé, ou seja, a Casa da Tenda.
23
Eles e seus filhos estavam nos portões da casa do Senhor e na casa do tabernáculo, para vigiar.
23
Eles conservaram, pois, através das gerações essa função de guardas das portas do templo e da tenda do encontro.
23
Eles conservaram, pois, através das gerações essa função de guardas das portas do templo e da tenda do encontro.
23
Estavam, pois, eles e seus filhos às portas da Casa do SENHOR, na casa da tenda, junto aos guardas.
23
Estavam, pois, eles, e seus filhos, às portas da casa do SENHOR, na casa da tenda, junto aos guardas,
23
Eles e os filhos estavam de guarda junto à entrada da Casa do SENHOR ( isto é, da Tenda ).
23
Eles e seus filhos guardavam as portas da casa do SENHOR e da casa do tabernáculo.
23
So they and their children had the oversight of the gates of the house of Yahuah, namely, the house of the Tabernacle, by wards.