Ozzuu Bible
Compare 1Ch 7:14Ozzuu Bible - comparison
1Ch 7:14
Found 31 translations
Config
14
Estes foram os descendentes de Manassés: Asriel, filho de sua concubina síria, que também deu à luz Maquir, que foi pai de Gileade.
14
Os filhos de Manassés: Asriel, que teve de sua mulher; (mas, a sua concubina, a arameia, deu à luz Maquir, o pai de Gileade;
14
Os filhos de Manassés, que lhe deu a sua concubina aramaica, foram: Asriel e Maquir, que se tornou pai de Gileade.
14
Os filhos de Manassés foram: Asriel, a quem ela deu à luz (porém a sua concubina, a síria, deu à luz Maquir, pai de Gileade;
14
The descendants of M’nasheh: his concubine the woman from Aram bore Makhir the father of Gil‘ad; Asri’el [Gil‘ad’s son] was descended from her.
14
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
14
The sons of Manasseh; Asriel, whom his wife bare: (his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
14
Filho de Manassés: Esriel. Sua concubina siríaca deu à luz Maquir, pai de Galaad.
14
Filhos de Manassés: Esriel, que sua concubina araméia deu à luz. Ela gerou também Maquir, pai de Galaad.
14
And the son of Manasseh was Asriel; and Sira,[1] his secondary wife, childed Machir, the father of Gilead. (And the sons of Manasseh were Ashriel, and Machir, the father of Gilead, whom his secondary wife, the Syrian, or the Aramean, bare for him.)
14
And the son of Manasseh was Asriel; and Sira[7] , his secondary wife, childed Machir, the father of Gilead.
14
Os filhos de Manassés, nascidos de sua outra mulher síria, foram Asriel e Maquir ( este Maquir foi o paí de Gileade ).
14
Os filhos de Menashe: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina arameia teve a Mahir, o pai de Guilad.
14
ⓧ O s filhos de Manassés foram: Asriel, que teve com a sua mulher, e Maquir, pai de Gileade, que teve com a sua concubina da Síria.
14
Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
14
Os filhos de Manassés: Asriel, que a mulher de Gileade concebeu (porém a sua concubina, a síria, concebeu a Maquir, pai de Gileade;
14
Os filhos de Manassés: Asriel, que a mulher de Gileade concebeu (porém a sua concubina, a síria, concebeu a Maquir, pai de Gileade;
14
Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
14
Filhos de Manassés: Esriel, dado à luz por sua concubina araméia, que lhe deu também Maquir, pai de Galaad.
14
Os filhos de Manassés: Asriel, a quem a sua concubina síria deu à luz; e ela lhe deu também Maquir, pai de Gileade.
14
Manassés teve ainda dois filhos duma mulher arameia: Asriel e Maquir, que foi pai de Guilead.
14
Manassés teve ainda dois filhos duma mulher arameia: Asriel e Maquir, que foi pai de Guilead.
14
Os filhos de Manassés: Asriel, que a mulher de Gileade teve (porém a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
14
Os filhos de Manassés: Asriel, que a mulher de Gileade gerou (porém a sua concubina, a síria, gerou a Maquir, pai de Gileade;
14
Filhos de Manassés: Asriel, que lhe foi dado pela concubina araméia, que também deu à luz a Maquir, pai de Galaad.
14
Filhos de Manassés: Asseriel, que foi dado à luz pela sua concubina arameia, a qual também deu à luz Maquir, pai de Guilead.
14
The sons of Menashsheh; Asriy'el, whom she bore: (but his concubine the Arammiy bore Makiyr the father of Gil'ad: