Ozzuu Bible
Compare 1Ch 5:22
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 5:22

Found 31 translations

Config
22 Porque muitos רבH7227 caíram נפלH5307H8804 feridosH2491 חָלָלH2491 à espada, pois de Elohim אלהיםH430 era a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421; e habitaramH3427 יָשַׁבH3427H8799 no lugar deles até ao exílioH1473 גּוֹלָהH1473.
22 E muitos dos seus inimigos caíram mortos nas batalhas, porquanto essa era uma guerra de Deus. Depois disso, ficaram morando naquelas terras até o cativeiro.
22 Pois ali caíram muitos mortos, porque a guerra era de Deus. E eles habitaram em seus lugares até o cativeiro.
22 Um grande número dos inimigos morreu em combate, porque Deus combatera por eles. Dessa forma, os rubenitas passaram a habitar nesse território dos hagarenos, até ao tempo em que foram levados para o exílio.
22 Porque muitos caíram feridos, porque de Deus era a peleja; e habitaram em lugar deles [dos vencidos], até à chegada do exilar- em- cativeiro.
22 Many were slaughtered, because the war was of God, and they lived in their territory until the captivity.
22 For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
22 For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
22 muitos caíram mortos, pois essa guerra vinha de Deus. Estabeleceram-se no lugar dos vencidos até o cativeiro.
22 pois, tendo Deus conduzido o combate, a maior parte pereceu. E se instalaram na terra deles até o exílio.[n]
22 for many men were wounded and felled down; for it was the battle of the Lord. And they dwelled (there) for (the) Hagarites till to the conquest. (for many men were killed and fell down; for the battle was the Lord’s making. And they lived there in place of the Hagarites until the captivity.)
22 for many men were wounded and felled down; for it was the battle of the Lord. And they dwelled there for Hagarites till to the conquest.
22 Também morreu na guerra um grande número de inimigos, pois Deus estava lutando contra eles. Assim os membros da tribo de Ruben moraram nas terras dos hagarenos até ao tempo em que foram levados como escravos.
22 pois muitos caíram mortos, porque de Deus era a guerra; e habitaram no lugar deles até o cativeiro.
22 pois muitos caíram mortos, porque a batalha era de Deus. Depois disso, ficaram morando no lugar deles até o cativeiro.
22 pois muitos caíram mortos, porque de Deus era a peleja; e ficaram habitando no lugar deles até o cativeiro.
22 Porque muitos caíram feridos, porque de Deus era a peleja; e habitaram em seu lugar, até ao cativeiro.
22 Porque muitos caíram feridos, porque de Deus era a peleja; e habitaram em seu lugar, até ao cativeiro.
22 pois muitos caíram mortos, porque de Deus era a peleja; e ficaram habitando no lugar deles até o cativeiro.
22 e houve outros tantos mortos, porque essa guerra foi conduzida por Deus. Até o exílio, eles ficaram morando no lugar que tinha sido dos agarenos.
22 Porque muitos caíram mortos, pois a guerra era de Deus. E habitaram em seu lugar até o cativeiro.
22 Foram muitos os inimigos que caíram mortos, porque aquela guerra era da vontade de Deus. Estabeleceram-se em seguida no território dos vencidos e lá ficaram até à época do cativeiro.
22 Foram muitos os inimigos que caíram mortos, porque aquela guerra era da vontade de Deus. Estabeleceram-se em seguida no território dos vencidos e lá ficaram até à época do cativeiro.
22 Porque muitos feridos caíram porque de Deus era a peleja; e habitaram em seu lugar, até ao cativeiro.
22 Porque muitos7227 caíram53078804 feridos2491 à espada, pois de Deus430 era a peleja;4421 e habitaram34278799 no lugar deles até ao exílio.1473
22 Porque muitos caíram feridos, porque de Deus era a peleja; e habitaram em seu lugar, até ao cativeiro.
22 Muitos inimigos foram feridos e tombaram, pois foi uma guerra que pertencia a Deus. Depois estabeleceram-se no lugar deles até o tempo do exílio.
22 Muitos caíram mortos, porque Deus tomara esta guerra por sua conta. Estabeleceram-se no lugar dos vencidos, até ao cativeiro.
22 Porque muitos7227 caíram53078804 feridos2491 à espada, pois de Deus430 era a peleja;4421 e habitaram34278799 no lugar deles até ao exílio.1473
22 Porque muitos7227 caíram53078804 feridos2491 à espada, pois de Deus430 era a peleja;4421 e habitaram34278799 no lugar deles até ao exílio.1473
22 For there fell down many slain, because the war was of Elohiym. And they dwelt in their steads until the captivity.