Ozzuu Bible
Compare 1Ch 27:23
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 27:23

Found 31 translations

Config
23 Davi דודH1732 não contou נשאH5375H8804H4557 מִספָּרH4557 os que eram de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anos שנהH8141 בןH1121 para baixoH4295 מַטָּהH4295, porque YAHUAH יהוהH3068 tinha dito אמרH559H8804 que multiplicaria רבהH7235H8687 a Israel ישראלH3478 como as estrelas כוכבH3556 do céu שמיםH8064.
23 Davi não fez o recenseamento dos que tinham vinte anos para baixo, porquanto Yahweh dissera que multiplicaria o povo de Israel como as estrelas do céu.
23 Porém, Davi não tomou o número daqueles com a idade de vinte anos para baixo; porque o Senhor havia dito que multiplicaria Israel como as estrelas dos céus.
23 Quando David os recenseou, não incluiu os de 20 anos e mais novos, porque o SENHOR prometera multiplicar o seu povo como as estrelas do céu.
23 Porém Davi não tomou o número daqueles de vinte anos para baixo, porquanto o SENHOR tinha falado que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
23 But David did not include in the registration those twenty years old or less, because ADONAI had said he would increase Isra’el’s numbers like the stars in the sky.
23 But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
23 But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of heaven.
23 Não fez Davi a relação daqueles que tinham vinte anos para baixo, porque o Senhor tinha prometido multiplicar Israel como as estrelas do céu.
23 Davi não fez o recenseamento dos que tinham vinte anos para baixo, porque Iahweh dissera que multiplicaria Israel como as estrelas do céu.
23 And David would not number them that were within twenty years, for the Lord [had] said, that he would multiply Israel as the stars of heaven. (But David did not list those who were under twenty years of age, for the Lord had said that he would multiply Israel like the stars in the heavens.)
23 And David would not number them that were within twenty years, for the Lord [had] said, that he would multiply Israel as the stars of heaven.
23 Quando Davi fez a contagem do povo, não contou os que tinham vinte anos de idade, ou os que eram mais moços, porque o Senhor havia prometido que a população de Israel seria muito grande, como as estrelas do céu.
23 E David não tomou o número dos de menos de 20 anos, pois o Eterno tinha dito que havia de multiplicar Israel como as estrelas do céu.
23 Davi, porém, não convocou os menores de vinte anos, porque o SENHOR tinha dito que multiplicaria Israel como as estrelas do céu.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar Israel como as estrelas do céu.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha falado que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o SENHOR tinha falado que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar Israel como as estrelas do céu.
23 Davi não mandou fazer o recenseamento das pessoas de vinte anos para baixo, porque Javé mesmo tinha dito que multiplicaria os israelitas como as estrelas do céu.
23 Porém, Davi não contou seu número de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor dissera que iria multiplicar Israel como as estrelas do céu.
23 David não fez o recenseamento daqueles que tinham menos de vinte anos, porque o SENHOR tinha prometido multiplicar os israelitas como as estrelas do céu.
23 David não fez o recenseamento daqueles que tinham menos de vinte anos, porque o SENHOR tinha prometido multiplicar os israelitas como as estrelas do céu.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o SENHOR tinha dito que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
23 Davi1732 não contou537588044557 os que eram de vinte6242 anos81411121 para baixo,4295 porque o SENHOR3068 tinha dito5598804 que multiplicaria72358687 a Israel3478 como as estrelas3556 do céu.8064
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o SENHOR tinha falado que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
23 Davi não incluiu no recenseamento os menores de vinte anos, pois o SENHOR tinha prometido tornar Israel tão numeroso como as estrelas do céu.
23 David não fez a relação daqueles que tinham menos de vinte anos, porque o SENHOR prometera multiplicar Israel como as estrelas do céu.
23 Davi1732 não contou537588044557 os que eram de vinte6242 anos81411121 para baixo,4295 porque o SENHOR3068 tinha dito5598804 que multiplicaria72358687 a Israel3478 como as estrelas3556 do céu.8064
23 Davi1732 não contou537588044557 os que eram de vinte6242 anos81411121 para baixo,4295 porque o SENHOR3068 tinha dito5598804 que multiplicaria72358687 a Israel3478 como as estrelas3556 do céu.8064
23 But Daviyd took not the number of them from twenty years old and under: because Yahuah had said he would increase Yashar'el like to the stars of the heavens.