Ozzuu Bible
Compare 1Ch 26:18
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 26:18

Found 31 translations

Config
18 No átrioH6503 פַּרבָּרH6503 ao ocidenteH4628 מַעֲרָבH4628, quatroH702 אַרבַּעH702 junto ao caminhoH4546 מְסִלָּהH4546, dois שניםH8147 junto ao átrioH6503 פַּרבָּרH6503.
18 No pátio ocidental ficavam quatro guardas junto ao caminho, e dois junto ao pátio.
18 Em Parbar, no lado ocidental, quatro no caminho elevado, e dois em Parbar.
18 Seis porteiros eram escalados diariamente para a porta do oeste; quatro para o lado do caminho que subia e dois para as áreas próximas.
18 Em Parbar, ao ocidente, quatro junto à estrada, e dois junto a Parbar.
18 while for the courtyard to the west there were four at the highway and two at the courtyard itself.
18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
18 For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
18 do lado das dependências, a oeste, quatro no caminho, e dois nas dependências.
18 no Parbar,[l] a oeste: quatro na rua, dois no Parbar.
18 And in the cells, either little houses, of [the] porters at the west side, were four in the way, and twain by the cells. (And by the cells, or the little houses, of the guards on the west side, there were four by the road, and two by the cells.)
18 And in the cells, either little houses, of [the] porters at the west side, were four in the way, and twain [or two] by the cells.
18 Todos os dias, seis guardas tomavam conta da porta do leste, quatro da porta do norte, quatro da porta do sul e dois guardas para cada uma das casas de depósitos.
18 Para fora, ao ocidente, quatro junto ao caminho e dois para fora.
18 No pátio ocidental, ficavam quatro junto ao caminho, e dois junto ao pátio.
18 Para Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
18 Em Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
18 Em Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
18 Para Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
18 e, no lado oeste, onde havia uma sacada, ficavam quatro na rua e dois na sacada.
18 para render a guarda; e também para Hosa, para o oeste, após a porta da câmara, três. Havia uma guarda correspondente à guarda da subida para o leste, seis homens, durante o dia; e quatro para o norte, e quatro para o sul, e na Esapim, dois para render a guarda, e quatro pelo oeste, e dois para render a guarda no percurso.
18 Para o edifício contíguo, situado a oeste foram destinados quatro homens do lado de fora e quatro no interior [25].
18 Para o edifício contíguo, situado a oeste foram destinados quatro homens do lado de fora e quatro no interior [25].
18 Em Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, dois junto a Parbar.
18 No átrio6503 ao ocidente,4628 quatro702 junto ao caminho,4546 dois8147 junto ao átrio.6503
18 Em Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
18 Na área chamada Parbar, a oeste, havia quatro guardas na rua e dois no Parbar.
18 No Parbar, a oeste, quatro no caminho e dois nas dependências.
18 No átrio6503 ao ocidente,4628 quatro702 junto ao caminho,4546 dois8147 junto ao átrio.6503
18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.