Ozzuu Bible
Compare 1Ch 26:15
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 26:15

Found 31 translations

Config
15 a Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654, a do lado do sulH5045 נֶגֶבH5045; e a seus filhos בןH1121, a da casa ביתH1004 de depósitosH624 אָסֻףH624;
15 A Obede-Edom, coube a Porta Saul; e a seus filhos a cada dos depósitos.
15 Para Obede-Edom o lado sul; e aos seus filhos, as casas dos depósitos.
15 A entrada do sul coube a Obede-Edom e ao seu grupo; aos seus filhos foi entregue o cuidado dos armazéns.
15 E para Obede-Edom saiu a sorte do sul; e para seus filhos a casa dos depósitos «Asuppim».
15 ‘Oved-Edom was allotted the south gate and his sons the storehouse.
15 To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim.
15 To Obed-edom southward; and to his sons the storehouse.
15 O lado sul tocou a Obededom, e a casa dos depósitos de provisões a seus filhos.
15 A Obed-Edom coube o sul, e a casa dos armazéns a seus filhos.
15 and to Obededom and to his sons (the) lot fell at the south coast, in which part of the house was the council of the elder men; (and the south gate fell by lot to Obededom, and the gatehouse to his sons;)
15 and to Obededom and to his sons lot fell at the south coast, in which part of the house was the council of the elder men;
15 A responsabilidade da porta do leste ficou com Selemias e o grupo dele. A porta do norte ficou com o filho dele, Zacarias, que era um homem muito sábio.
15 A Oved-Edom, o sul, e a seus filhos, a Casa de Assupim.
15 A Obede-Edom, a porta sul; e a seus filhos, a casa dos depósitos.
15 A Obede-Edom a do sul; e a seus filhos a casa dos depósitos.
15 E para Obede-Edom a do sul; e para seus filhos a casa dos depósitos.
15 E para Obede-Edom a do sul; e para seus filhos a casa dos depósitos.
15 A Obede-Edom a do sul; e a seus filhos a casa dos depósitos.
15 Para Obed-Edom, foi sorteado o lado sul, ao passo que para seus filhos ficou a casa dos armazéns.
15 Para Obede-Edom deram por sorteio o sul, em frente à casa de Esafim.
15 A Obed-Edom ficou confiada a porta do sul e aos seus filhos, a guarda dos armazéns do templo.
15 A Obed-Edom ficou confiada a porta do sul e aos seus filhos, a guarda dos armazéns do templo.
15 E a Obede-Edom, a do sul; e a seus filhos, a casa das tesourarias.
15 a Obede-Edom,5654 a do lado do sul;5045 e a seus filhos,1121 a da casa1004 de depósitos;624
15 E para Obede-Edom a do sul; e para seus filhos a casa dos depósitos.
15 A Obed-Edom coube a porta meridional e aos filhos, os depósitos.
15 A Obededom e a seus filhos tocou o lado sul, onde estavam também os armazéns.
15 a Obede-Edom,5654 a do lado do sul;5045 e a seus filhos,1121 a da casa1004 de depósitos;624
15 To Oved Edom southward; and to his sons the house of Acuppiym.