Ozzuu Bible
Compare 1Ch 26:13Ozzuu Bible - comparison
1Ch 26:13
Found 31 translations
Config
13
Eles lançaram sortes, entre jovens e idosos, segundo as suas famílias, para cada porta.
13
E eles lançaram sorte, tanto os pequenos como os grandes, segundo a casa dos seus pais, para cada portão.
13
Eram escolhidos por sorteio, sem se olhar à idade, nem à família a que pertenciam.
13
E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as casas de seus pais, para cada porta.
13
Great or small, they cast lots according to their clans for every gate.
13
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
13
And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers' houses, for every gate.
13
Deitaram sorte para cada porta, pequenas e grandes, segundo suas famílias.
13
Para cada porta tiraram-se sorte por famílias, quer pequenas quer grandes.
13
Therefore lots were sent, or cast, evenly, both to the little and to the great, by their families, into each of the gates. (And so they all cast lots, both the lesser and the greater alike, by their families, for each of the gates.)
13
Therefore lots were sent, or cast , evenly, both to the little and to the great, by their meines, into each of the gates.
13
Os grupos dos guardas do templo tinham os nomes dos seus chefes. Como os outros levitas, eles tinham a responsabilidade de servir no templo.
13
E fizeram sorteios, para os pequenos como para os grandes, segundo as suas casas paternas, para cada portão.
13
ⓛ Eles lançaram sortes, jovens e idosos, segundo as suas famílias, para cada porta.
13
E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as suas casas paternas, para cada porta.
13
E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as casas de seus pais, para cada porta.
13
E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as casas de seus pais, para cada porta.
13
E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as suas casas paternas, para cada porta.
13
Para cuidar de cada porta, eles tiraram sorte por famílias, fossem elas pequenas ou grandes.
13
E lançaram sortes para o pequeno como para o grande, para as várias portas, de acordo com as suas famílias.
13
Para a vigilância de cada porta, fez-se o sorteio por famílias, entrando no sorteio pequenos e grandes sem distinção.
13
Para a vigilância de cada porta, fez-se o sorteio por famílias, entrando no sorteio pequenos e grandes sem distinção.
13
E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as casas de seus pais, para cada porta.
13
E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as casas de seus pais, para cada porta.
13
Foi feito o sorteio por família, para os pequenos como para os grandes, e para cada uma das portas † do templo.
13
Deitaram sortes para todas as portas, pequenas e grandes, segundo as suas famílias.
13
And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.