Ozzuu Bible
Compare 1Ch 24:4Ozzuu Bible - comparison
1Ch 24:4
Found 31 translations
Config
4
E achou-se מצאH4672H8735 que eram mais רבH7227 os filhos בןH1121 de Eleazar entre os chefes ראשH7218 de famílias אבH1 ביתH1004 do que os filhos בןH1121 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, quando os dividiram חלקH2505H8799; dos filhos בןH1121 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, dezesseisH8337 שֵׁשׁH8337H6240 עָשָׂרH6240 chefes ראשH7218 de famílias אבH1 ביתH1004; dos filhos בןH1121 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083.
4
Encontraram-se entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; formaram-se dezesseis classes com os chefes de família dos filhos de Eleazar e oito com os chefes de família dos filhos de Itamar.
4
E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
4
Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezasseis grupos e os de Itamar em oito; porque havia mais homens com capacidade de chefia entre os descendentes de Eleazar.
4
E acharam-se muito mais homens chefes entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
4
There were more men who were chiefs found among the descendants of El‘azar than among the descendants of Itamar; therefore there were sixteen divisions of the descendants of El‘azar, headed by clan leaders, and eight divisions of the descendants of Itamar, according to their clans.
4
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
4
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of father's houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
4
Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
4
Encontraram-se entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; formaram-se dezesseis classes com os chefes de família dos filhos de Eleazar e oito com os chefes de família dos filhos de Itamar.
4
and the sons of Eleazar were found many more in the men princes, than the sons of Ithamar. And David parted to them, that is, to the sons of Eleazar, sixteen princes by their families (and houses); and to the sons of Ithamar eight princes by their families and houses. (and there were found many more leaders of the sons of Eleazar, than of the sons of Ithamar. And David ordained to them, that is, to the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families and houses; and to the sons of Ithamar eight leaders by their families and houses.)
4
and the sons of Eleazar were found many more in the men as princes, than the sons of Ithamar. And David parted or separated to them, that is, to the sons of Eleazar, sixteen princes by their meines and houses ; and to the sons of Ithamar eight princes by their meines and houses.
4
Os filhos de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos e os filhos de Itamar em oito grupos ( porque dentre os filhos de Eleazar havia mais homens que podiam chefiar ).
4
E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Elazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Elazar, chefes das casas paternas – 16; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas – 8.
4
Acharam-se mais chefes dentre os descendentes de Eleazar do que dentre os descendentes de Itamar; e assim foram distribuídos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar, e oito chefes de famílias dos descendentes de Itamar.
4
E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
4
E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
4
E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
4
E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
4
Havia mais descendentes de Eleazar do que de Itamar. Por isso, foram assim classificados: dezesseis chefes de famílias de Eleazar, e oito de Itamar.
4
Encontraram-se, entre os filhos de Eleazar, mais chefes dos poderosos do que entre os filhos de Itamar. Então ele dividiu-os, dezesseis chefes de famílias para os filhos de Eleazar, e oito, segundo as suas famílias, para os filhos de Itamar.
4
Mas como se verificou que, entre os descendentes de Eleazar, havia mais homens do que entre os descendentes de Itamar, organizaram-se dezasseis grupos de descendentes de Eleazar e apenas oito de descendentes de Itamar, com os seus respetivos chefes.
4
Mas como se verificou que, entre os descendentes de Eleazar, havia mais homens do que entre os descendentes de Itamar, organizaram-se dezasseis grupos de descendentes de Eleazar e apenas oito de descendentes de Itamar, com os seus respetivos chefes.
4
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
4
E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
4
Verificou-se que entre os descendentes de Eleazar havia mais chefes de famílias do que entre os de Itamar; por isso a divisão foi feita de tal modo que dezesseis lugares coubessem aos chefes de famílias de Eleazar e oito aos de Itamar.
4
Entre os filhos de Eleázar havia mais chefes do que entre os filhos de Itamar. Foram assim distribuídos: para os filhos de Eleázar, dezasseis chefes de família, e para os filhos de Itamar oito chefes de família.
4
And there were more chief men found of the sons of El`azar than of the sons of Iythamar; and thus were they divided. Among the sons of El`azar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Iythamar according to the house of their fathers.