Ozzuu Bible
Compare 1Ch 23:29Ozzuu Bible - comparison
1Ch 23:29
Found 31 translations
Config
29
a saber, os pães לחםH3899 da proposiçãoH4635 מַעֲרֶכֶתH4635, a flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 para a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, os coscorõesH7550 רָקִיקH7550 asmosH4682 מַצָּהH4682, as assadeirasH4227 מַחֲבַתH4227, o tostadoH7246 רָבַךְH7246H8716 e toda sorte de pesoH4884 מְשׂוּרָהH4884 e medidaH4060 מִדָּהH4060.
29
Estavam encarregados do pão consagrado, da farinha para as ofertas de cereal, dos bolos sem fermento, de assar o pão e misturar a massa, e de todos os pesos e medidas.
29
tanto no pão da proposição, como na flor farinha para a oferta de carne, e para os bolos sem fermento, e para aquilo que é assado na panela, e para aquilo que é frito, e para todas as formas de medida e tamanho;
29
Tinham a responsabilidade de fornecer o pão da Presença, a farinha para as ofertas de cereais e para as bolachas sem fermento, tanto as fritas como as amassadas com azeite; também verificavam os pesos e as medidas de tudo.
29
A saber: para os pães da proposição, e para a flor de farinha, para a oferta de alimentos, e para os coscorões ázimos, e para o que se assa nas assadeiras, e para o tostado, e para todo o tipo de medida e de mensura ;
29
They were to assist with the showbread and the finely ground flour needed for grain offerings, no matter whether of matzah , pan-baked bread or mixed with oil, and no matter what shape or size.
29
Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
29
for the shewbread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all manner of measure and size;
29
dos pães de proposição, da flor de farinha para as oblações, dos pães finos sem levedura, das tortas cozidas sobre a chapa e das tortas fritas, de todas as medidas de capacidade e comprimento.
29
São encarregados também de dispor os pães em ordem, da flor de farinha destinada à oblação, dos pães ázimos, dos que eram cozidos sobre a chapa ou na forma de mistura e de todas as medidas de capacidade e de comprimento.[z]
29
And [the] priests shall be over the loaves of proposition, that is, (the loaves of) setting forth, and to the sacrifice of [tried] flour, and to the pastes sodden in water, and to the therf loaves, and to the frying pan, and to [the] hot flour, and to singe, and over all weight and measure. (And the priests shall be in charge of the loaves of proposition, that is, the loaves of setting forth, and the sacrifice of fine flour, and the pastries boiled in water, and the unleavened bread, and the frying pan, and the hot flour, and the singeing, and over all the weights and measures.)
29
And [the] priests shall be over the loaves of proposition, that is, setting forth , and to the sacrifice of [tried] flour, and to the pastes sodden in water, and to the therf loaves, and to the frying pan, and to [the] hot flour, and to singe, and over all weight and measure.
29
Eram eles que providenciavam o pão da presença ( também chamado pão da proposição ou pão exposto ), a flor de farinha para as ofertas de cereais, e a massa fina de pão sem fermento ( frita ou misturada com azeite ). Também eles conferiam todos os pesos e todas as medidas.
29
cuidando dos pães da proposição e da flor de farinha para a oferta de cereais – tantos os bolos não fermentados como o que é assado na panela e o que é misturado com azeite –, e de toda sorte de medidas e pesos,
29
ⓘ cuidando dos pães consagrados[26] e da farinha da oferta de cereais, seja de bolachas sem fermento, seja do que é feito na assadeira, seja do que é misturado com azeite, e de todo tipo de medidas e pesos;
29
cuidando dos pães da proposição, e da flor de farinha para a oferta de cereais, quer seja de bolos ázimos, quer seja do que se assa na panela, quer seja do que é misturado com azeite, e de toda sorte de medidas e pesos;
29
A saber: para os pães da proposição, e para a flor de farinha, para a oferta de alimentos, e para os coscorões ázimos, e para as sertãs, e para o tostado, e para todo o peso e medida;
29
A saber: para os pães da proposição, e para a flor de farinha, para a oferta de alimentos, e para os coscorões ázimos, e para as sertãs, e para o tostado, e para todo o peso e medida;
29
cuidando dos pães da proposição, e da flor de farinha para a oferta de cereais, quer seja de bolos ázimos, quer seja do que se assa na panela, quer seja do que é misturado com azeite, e de toda sorte de medidas e pesos;
29
Também são encarregados de colocar em ordem os pães, a flor de farinha para a oblação, os pães sem fermento, os assados e cozidos, e todas as medidas de capacidade e comprimento.
29
e para os pães da proposição, e para a flor de farinha da oferta de cereais, e para os bolos ázimos, e para os bolos fritos, e para a massa, e para cada medida;
29
preparar os pães consagrados para as ofertas a Deus, e a farinha para as ofertas de cereais, os pães sem fermento, as tortas cozidas sobre a chapa e as tortas fritas e deviam também controlar medidas e pesos.
29
preparar os pães consagrados para as ofertas a Deus, e a farinha para as ofertas de cereais, os pães sem fermento, as tortas cozidas sobre a chapa e as tortas fritas e deviam também controlar medidas e pesos.
29
a saber: ⓤ para os pães da proposição, e para a flor de farinha, e para a oferta de manjares, e para os coscorões asmos, e para as assadeiras, e para o tostado, e para toda medida e ⓥ mensura;
29
A saber: para os pães da proposição, e para a flor de farinha, para a oferta de alimentos, e para os coscorões ázimos, e para as sertãs, e para o tostado, e para todo o peso e medida;
29
Eles cuidarão dos pães da apresentação, da flor de farinha para o sacrifício, dos pães ázimos, do que é cozido ou frito, bem como das medidas de capacidade e de tamanho.
29
Os pães da oferenda, a flor de farinha para as oblações, os pães finos sem levedura, as tortas cozidas sobre a chapa e as tortas fritas, e todas as medidas de capacidade e de comprimento.
29
Both for the showbread, and for the fine flour for an oblation, and for the matstsah cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;