Ozzuu Bible
Compare 1Ch 23:25Ozzuu Bible - comparison
1Ch 23:25
Found 31 translations
Config
25
Pois Davi ordenara: “Eis que Yahweh, o SENHOR Deus de Israel deu paz e tranquilidade ao seu povo e veio habitar em Jerusalém para sempre,
25
Porque Davi disse: O Senhor Deus de Israel tem dado descanso para o seu povo, para que ele possa habitar em Jerusalém para sempre;
25
Porque David dissera: “O SENHOR, Deus de Israel, deu-nos paz e estará sempre em Jerusalém.
25
Porque disse Davi: O SENHOR Deus de Israel deu repouso ao Seu povo, e eles habitarão em Jerusalém para sempre.
25
For David said, “ADONAI the God of Isra’el has given rest to his people, and he lives in Yerushalayim forever.
25
For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
25
For David said, The LORD, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
25
Pois dizia Davi: O Senhor, Deus de Israel, deu a paz a seu povo; ele habitará para sempre em Jerusalém.
25
Pois Davi tinha dito: "Iahweh, Deus de Israel, deu o descanso a seu povo e habita para sempre em Jerusalém.
25
For David said, The Lord God of Israel hath given rest to his people, and a dwelling in Jerusalem into without end; (For David said, The Lord God of Israel hath given rest to his people, and shall make his dwelling place in Jerusalem forevermore;)
25
For David said, The Lord God of Israel hath given rest to his people, and a dwelling in Jerusalem into with-out end;
25
Porque Davi disse: "O Senhor Deus de Israel nos deu paz e Ele vai morar em Jerusalém para sempre.
25
Pois David dissera: O Eterno, o Deus de Israel, deu paz ao Seu povo; e Ele habita em Jerusalém para sempre.
25
ⓕ Davi disse: O SENHOR Deus de Israel deu descanso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre.
25
Pois Davi disse: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre.
25
Porque disse Davi: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo, e habitará em Jerusalém para sempre.
25
Porque disse Davi: O SENHOR Deus de Israel deu repouso ao seu povo, e habitará em Jerusalém para sempre.
25
Pois Davi disse: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre.
25
Isso porque Davi tinha dito: "Javé, Deus de Israel, deu o descanso a seu povo e passou a morar em Jerusalém para sempre.
25
Pois Davi dissera: "O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo, e tomou a sua residência em Jerusalém, para sempre."
25
David tinha dito: «O SENHOR, Deus de Israel, deu paz ao seu povo e ele próprio reside em Jerusalém para sempre.
25
David tinha dito: «O SENHOR, Deus de Israel, deu paz ao seu povo e ele próprio reside em Jerusalém para sempre.
25
Porque disse Davi: O SENHOR, Deus de Israel, deu repouso ⓢ ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre.
25
Porque disse Davi: O SENHOR Deus de Israel deu repouso ao seu povo, e habitará em Jerusalém para sempre.
25
Davi disse: “O SENHOR deu tranqüilidade ao povo e fixou morada em Jerusalém, para sempre”.
25
Pois David dizia: «O SENHOR, Deus de Israel, deu a paz ao seu povo; Ele habitará para sempre em Jerusalém.
25
For Daviyd said, Yahuah Elohai of Yashar'el has given rest unto his people, that they may dwell in Yerushalayim forever: