Ozzuu Bible
Compare 1Ch 22:18
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 22:18

Found 31 translations

Config
18 Porventura, não está convosco YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, e não vos deu pazH5117 נוּחַH5117H8689 por todos os ladosH5439 סָבִיבH5439? Pois entregou נתןH5414H8804 nas minhas mãos יָדH3027 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 desta terra ארץH776, a qual está sujeita כבשׁH3533H8738 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068 e perante פניםH6440 o seu povo עםH5971.
18 Yahweh, o SENHOR, vosso Deus certamente está convosco e vos concedeu descanso de todos os lados, porquanto entregou na minha mão os habitantes das nações; e a terra foi toda submetida ao SENHOR e ao seu povo!
18 Não está o Senhor vosso Deus convosco? E, não tem ele dado repouso em todos os lados? Porque ele tem dado todos os moradores da terra na minha mão; e a terra está subjugada diante do Senhor, e diante do seu povo.
18 “O SENHOR, vosso Deus, está convosco”, declarou ele. “Deu-vos paz com as nações vizinhas, pois foi em nome do SENHOR e para o seu povo que as conquistei.
18 Porventura não está convosco o SENHOR vosso Deus, e não vos deu repouso ao redor? Porque entregou na minha mão os habitantes da terra; e a terra foi subjugada perante o SENHOR e perante o Seu povo.
18 “Isn’t ADONAI your God with you? Hasn’t he given you rest on every side? For he has put the inhabitants of the land under my power — the land has been subdued before ADONAI and his people.
18 Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people.
18 Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath delivered the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people.
18 O Senhor, vosso Deus, disse-lhes ele, não está convosco? Não vos assegurou ele a paz em todas as vossas fronteiras? Com efeito, ele entregou nas minhas mãos os habitantes da terra, que atualmente estão sujeitos ao Senhor, e a seu povo.
18 "Iahweh, vosso Deus, não está convosco? Pois ele vos deu o descanso por toda parte, já que entregou nas minhas mãos os habitantes da terra e a terra foi submetida a Iahweh e a seu povo.
18 Ye see, that the Lord your God is with you, and he hath given to you rest by compass/about, and he hath betaken all [the] enemies in your hand, and the earth is subject before the Lord, and before his people. (Ye see, that the Lord your God is with you, and he hath given you rest all around, and he hath delivered all the enemies into your hands, or your power, and the land is subject before the Lord, and before his people.)
18 Ye see, that the Lord your God is with you, and he hath given to you rest by compass/about, and he hath betaken all [the] enemies in your hand, and the earth is subject before the Lord, and before his people.
18 "O Senhor seu Deus está com vocês, " disse Davi. "Ele deu a vocês paz com as nações vizinhas, pois conquistei essas nações em nome do Senhor e para o povo de Deus.
18 'Acaso não está convosco o Eterno, vosso Deus? E não vos deu repouso por todos os lados? Pois entregou na minha mão os habitantes da terra, e a terra foi subjugada diante do Eterno e diante do Seu povo.
18 O SENHOR, vosso Deus, certamente está convosco e vos deu descanso de todos os lados, pois entregou na minha mão os habitantes da terra; e a terra foi subjugada diante do SENHOR e diante do seu povo.
18 Porventura não está convosco o Senhor vosso Deus, e não vos deu repouso por todos os lados? Pois entregou na minha mão os habitantes da terra; e a terra foi subjugada diante do Senhor e diante do seu povo.
18 Porventura não está convosco o Senhor vosso Deus, e não vos deu repouso ao redor? Porque entregou na minha mão os moradores da terra; e a terra foi sujeita perante o Senhor e perante o seu povo.
18 Porventura não está convosco o SENHOR vosso Deus, e não vos deu repouso ao redor? Porque entregou na minha mão os moradores da terra; e a terra foi sujeita perante o SENHOR e perante o seu povo.
18 Porventura não está convosco o Senhor vosso Deus, e não vos deu repouso por todos os lados? Pois entregou na minha mão os habitantes da terra; e a terra foi subjugada diante do Senhor e diante do seu povo.
18 "Por acaso Javé, seu Deus, não está com vocês? Ele deu para vocês descanso nas redondezas, ao entregar em minhas mãos os moradores do país, subjugando esta terra a Javé e ao seu povo.
18 "Não é o Senhor convosco? Pois Ele vos deu repouso ao redor, entregando na vossa mão os habitantes da terra; e a terra foi subjugada diante do Senhor e diante do seu povo.
18 Falou-lhes deste modo: «O SENHOR, vosso Deus, tem-vos protegido, e tem-vos concedido paz em todas as fronteiras, desde que entregou os antigos habitantes do país ao meu poder. Estão agora sujeitos ao SENHOR e ao seu povo.
18 Falou-lhes deste modo: «O SENHOR, vosso Deus, tem-vos protegido, e tem-vos concedido paz em todas as fronteiras, desde que entregou os antigos habitantes do país ao meu poder. Estão agora sujeitos ao SENHOR e ao seu povo.
18 Porventura, não está convosco o SENHOR, vosso Deus, e não vos deu repouso em roda? Porque tem entregado na minha mão os moradores da terra; e a terra foi sujeita perante o SENHOR e perante o seu povo.
18 Porventura, não está convosco o SENHOR,3068 vosso Deus,430 e não vos deu paz51178689 por todos os lados?5439 Pois entregou54148804 nas minhas mãos3027 os moradores34278802 desta terra,776 a qual está sujeita35338738 perante6440 o SENHOR3068 e perante6440 o seu povo.5971
18 Porventura não está convosco o SENHOR vosso Deus, e não vos deu repouso ao redor? Porque entregou na minha mão os moradores da terra; e a terra foi sujeita perante o SENHOR e perante o seu povo.
18 “Acaso não está convosco o SENHOR, nosso Deus? Não vos deu tranqüilidade por todos os lados? Sim, ele entregou os habitantes desta terra às minhas mãos e o país se tornou súdito do SENHOR e de seu povo.
18 Disse-lhes ele: «Não está convosco o SENHOR, vosso Deus, e não vos assegurou Ele a paz em todas as vossas fronteiras? Com efeito, Ele entregou nas minhas mãos os habitantes do país, actualmente sujeitos ao SENHOR e ao seu povo.
18 Porventura, não está convosco o SENHOR,3068 vosso Deus,430 e não vos deu paz51178689 por todos os lados?5439 Pois entregou54148804 nas minhas mãos3027 os moradores34278802 desta terra,776 a qual está sujeita35338738 perante6440 o SENHOR3068 e perante6440 o seu povo.5971
18 Porventura, não está convosco o SENHOR,3068 vosso Deus,430 e não vos deu paz51178689 por todos os lados?5439 Pois entregou54148804 nas minhas mãos3027 os moradores34278802 desta terra,776 a qual está sujeita35338738 perante6440 o SENHOR3068 e perante6440 o seu povo.5971
18 Is not Yahuah Elohaykem with you? and has he not given you rest on every side? for he has given את the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before Yahuah, and before his people.