Ozzuu Bible
Compare 1Ch 21:4
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 21:4

Found 31 translations

Config
4 Porém a palavra דברH1697 do rei מלךH4428 prevaleceuH2388 חָזַקH2388H8804 contra JoabeH3097 יוֹאָבH3097; pelo que saiu יצאH3318H8799 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 e percorreu הלךְH1980H8691 todo o Israel ישראלH3478; então, voltou בואH935H8799 para Jerusalém ירושלםH3389.
4 Contudo, a palavra do rei prevaleceu, de modo que Joabe partiu em cumprimento à ordem do rei, percorreu todo a nação de Israel e só depois do trabalho feito retornou a Jerusalém.
4 Todavia, a palavra do rei prevaleceu contra Joabe. Pelo que Joabe partiu, e foi por todo o Israel, e voltou para Jerusalém.
4 A vontade do rei prevaleceu contra a argumentação de Joabe. Este foi por toda a terra de Israel e voltou a Jerusalém.
4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe; por isso saiu Joabe, e percorreu através de todo o Israel; depois veio para Jerusalém.
4 Nevertheless, the king’s word prevailed against Yo’av. So Yo’av left and went through all Isra’el, after which he came to Yerushalayim.
4 Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
4 Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
4 Mas o rei persistiu na ordem que dera a Joab. Joab partiu e percorreu todo o Israel, depois retornou a Jerusalém.
4 Mas a ordem do rei prevaleceu contra Joab. Partiu Joab, percorreu Israel todo, e depois voltou a Jerusalém.
4 But the word of the king had more the mastery; and Joab went out, and compassed all Israel, and turned again into Jerusalem. (But the word of the king had more the mastery; and Joab went out, and went all around Israel, and then returned to Jerusalem.)
4 But the word of the king had more the mastery; and Joab went out, and compassed all Israel, and turned again into Jerusalem.
4 Porém a ordem do rei acabou vencendo, e Joabe teve de fazer conforme o rei mandou. Joabe viajou por todo Israel e voltou a Jerusalém.
4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Ioav, pelo que Ioav saiu e percorreu todo o Israel; depois voltou para Jerusalém.
4 Mas a palavra do rei prevaleceu sobre a de Joabe. Então, Joabe saiu e passou por todo o Israel; depois voltou para Jerusalém.
4 Todavia a palavra de rei prevaleceu contra Joabe. Pelo que saiu Joabe, e passou por todo o Israel; depois voltou para Jerusulém.
4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe; por isso saiu Joabe, e passou por todo o Israel; então voltou para Jerusalém.
4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe; por isso saiu Joabe, e passou por todo o Israel; então voltou para Jerusalém.
4 Todavia a palavra de rei prevaleceu contra Joabe. Pelo que saiu Joabe, e passou por todo o Israel; depois voltou para Jerusalém.
4 Mas a ordem do rei prevaleceu, e Joab saiu andando por todo o país. Finalmente, voltou para Jerusalém.
4 Todavia a palavra do rei prevaleceu contra Joabe. Ele, então, saiu. passando por todo o Israel, e vindo para Jerusalém.
4 Mas a palavra do rei tinha mais força que a de Joab. Por tal razão, Joab foi percorrer todo o país e, voltando depois a Jerusalém,
4 Mas a palavra do rei tinha mais força que a de Joab. Por tal razão, Joab foi percorrer todo o país e, voltando depois a Jerusalém,
4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe; pelo que saiu Joabe e passou por todo o Israel; então, voltou para Jerusalém.
4 Porém a palavra1697 do rei4428 prevaleceu23888804 contra Joabe;3097 pelo que saiu33188799 Joabe3097 e percorreu19808691 todo o Israel;3478 então, voltou9358799 para Jerusalém.3389
4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe; por isso saiu Joabe, e passou por todo o Israel; então voltou para Jerusalém.
4 Mas a ordem do rei prevaleceu contra Joab. E Joab saiu, percorreu todo o Israel. Quando voltou a Jerusalém,
4 Mas o rei persistiu na ordem que dera a Joab. Joab partiu e, depois de percorrer todo o Israel, regressou a Jerusalém.
4 Porém a palavra1697 do rei4428 prevaleceu23888804 contra Joabe;3097 pelo que saiu33188799 Joabe3097 e percorreu19808691 todo o Israel;3478 então, voltou9358799 para Jerusalém.3389
4 Porém a palavra1697 do rei4428 prevaleceu23888804 contra Joabe;3097 pelo que saiu33188799 Joabe3097 e percorreu19808691 todo o Israel;3478 então, voltou9358799 para Jerusalém.3389
4 Nevertheless the king's word prevailed against Yo'av. Wherefore Yo'av departed, and went throughout all Yashar'el, and came to Yerushalayim.