Ozzuu Bible
Compare 1Ch 17:5
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 17:5

Found 31 translations

Config
5 porque em casa ביתH1004 nenhuma habiteiH3427 יָשַׁבH3427H8804, desde o dia יוםH3117 que fiz subirH5927 עָלָהH5927H8689 a Israel ישראלH3478 até ao dia de hoje יוםH3117; mas tenho andado de tenda אהלH168 em tenda אהלH168, de tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 em tabernáculo.
5 Não tenho habitado em nenhuma casa, desde o dia em que libertei Israel do Egito até o dia de hoje, contudo venho passando de uma tenda para outra, e de um tabernáculo para outro.
5 Porque até este dia, não tenho habitado em uma casa desde o dia que fiz subir Israel; mas tenho ido de tenda em tenda, e de um tabernáculo a outro.
5 Porque eu nunca vivi num templo. Tenho andando de tenda em tenda, já desde o tempo em que trouxe Israel do Egito.
5 Porque em casa nenhuma morei Eu, desde o dia em que fiz subir a Israel até ao dia de hoje; mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.
5 because from the day I brought up Isra’el until today, I never lived in a house; rather, I’ve gone from tent to tent and from one tabernacle to another.
5 For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
5 for I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel, unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.
5 Nunca habitei numa casa, desde o dia em que fiz sair Israel do Egito até hoje, mas tenho estado de tenda em tenda, de morada em morada.
5 Sim, jamais morei numa casa, desde o dia em que fiz Israel subir até hoje, mas eu passava de tenda em tenda e de abrigo em abrigo.
5 certainly I have not dwelled in an house, from that time in which I led Israel out of the land of Egypt till to this day, but ever[more] I have changed places of the tabernacle, and have dwelled in a tent with all Israel. (truly I have not lived in a House, from that time in which I led Israel out of the land of Egypt unto this day, but always I have gone from place to place, and have lived in a tabernacle, yea, a tent, like all Israel.)
5 certainly I have not dwelled in an house, from that time in which I led Israel out of the land of Egypt till to this day, but ever[more] I have changed places of the tabernacle, and have dwelled in a tent with all Israel.
5 Tenho andado de tenda em tenda como se fosse minha casa desde o tempo em que tirei Israel do Egito.
5 Porque em nenhuma casa habitei desde o dia em que fiz subir Israel até hoje, mas fui de tenda em tenda e em tabernáculo,
5 Não habitei em casa alguma desde o dia em que tirei Israel do Egito até o dia de hoje, mas tenho ido de tenda em tenda, de tabernáculo em tabernáculo.
5 porque em nenhuma casa morei, desde o dia em que fiz subir Israel até o dia e hoje, mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.
5 Porque em casa nenhuma morei, desde o dia em que fiz subir a Israel até ao dia de hoje; mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.
5 Porque em casa nenhuma morei, desde o dia em que fiz subir a Israel até ao dia de hoje; mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.
5 porque em nenhuma casa morei, desde o dia em que fiz subir Israel até o dia e hoje, mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.
5 Porque, desde quando libertei Israel até hoje, eu nunca morei numa casa. Ficava sempre de tenda em tenda, de abrigo em abrigo.
5 Porque Eu não habitei em uma casa, desde o dia em que fiz subir Israel até o dia de hoje, mas tenho habitado em um tabernáculo, e numa tenda,
5 Desde o dia em que tirei Israel do Egito até ao presente, nunca habitei num templo, mas unicamente em tendas que se mudam de um lugar para outro.
5 Desde o dia em que tirei Israel do Egito até ao presente, nunca habitei num templo, mas unicamente em tendas que se mudam de um lugar para outro.
5 porque em casa nenhuma morei, desde o dia em que fiz subir a Israel, até ao dia de hoje; mas fui de tenda em tenda e de tabernáculo em tabernáculo.
5 porque em casa1004 nenhuma habitei,34278804 desde o dia3117 que fiz subir59278689 a Israel3478 até ao dia de hoje;3117 mas tenho andado de tenda168 em tenda,168 de tabernáculo4908 em tabernáculo.
5 Porque em casa nenhuma morei, desde o dia em que fiz subir a Israel até ao dia de hoje; mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.
5 Nunca morei numa casa, desde o dia em que fiz sair Israel, até hoje. Passei de tenda em tenda, de morada a morada.
5 Nunca habitei em casa fixa, desde o dia em que tirei Israel do Egipto até hoje, mas tenho andado de tenda em tenda, de morada em morada.
5 porque em casa1004 nenhuma habitei,34278804 desde o dia3117 que fiz subir59278689 a Israel3478 até ao dia de hoje;3117 mas tenho andado de tenda168 em tenda,168 de tabernáculo4908 em tabernáculo.
5 porque em casa1004 nenhuma habitei,34278804 desde o dia3117 que fiz subir59278689 a Israel3478 até ao dia de hoje;3117 mas tenho andado de tenda168 em tenda,168 de tabernáculo4908 em tabernáculo.
5 For I have not dwelt in a house since the day that I brought up Yashar'el unto this day; but have gone from tent to tent, and from one Tabernacle to another.