Ozzuu Bible
Compare 1Ch 13:4
Ozzuu Bible - comparison
1Ch 13:4

Found 31 translations

Config
4 Então, toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 concordou אמרH559H8799 em que assim se fizesse עשהH6213H8800; porque isso דברH1697 pareceu justoH3474 יָשַׁרH3474H8804 aos olhos עיןH5869 de todo o povo עםH5971.
4 Toda a comunidade concordou que assim se fizesse, porque isso pareceu bom aos olhos de todo o povo.
4 E toda a congregação disse que faria assim; porque a coisa era correta aos olhos de todo o povo.
4 Houve consenso geral e toda a gente esteve de acordo com a iniciativa.
4 Então disse toda a congregação que se fizesse assim; porque este negócio pareceu reto aos olhos de todo o povo.
4 The whole assembly said they would do this, for in the view of all the people it seemed right.
4 And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
4 And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
4 E toda a assembléia achou bom agir desse modo, porque isso pareceu conveniente a todo o povo.
4 Toda a assembléia decidiu agir assim, pois era uma proposta que todo o povo julgou justa.
4 And all the multitude answered, that it should be done so; for the word pleased all the people.
4 And all the multitude answered, that it should be done so; for the word pleased all the people.
4 Todos acharam bom o que Davi disse e concordaram com ele em fazer assim.
4 E toda a congregação concordou que assim se fizesse, porque isso pareceu reto aos olhos de todo o povo.
4 Toda a comunidade concordou que assim se fizesse, porque isso pareceu bom aos olhos de todo o povo.
4 E toda a congregação concordou em que assim se fizesse; porque isso pareceu reto aos olhos de todo o povo.
4 Então disse toda a congregação que se fizesse assim; porque este negócio pareceu reto aos olhos de todo o povo.
4 Então disse toda a congregação que se fizesse assim; porque este negócio pareceu reto aos olhos de todo o povo.
4 E toda a congregação concordou em que assim se fizesse; porque isso pareceu reto aos olhos de todo o povo.
4 A assembléia em peso decidiu que era isso mesmo que se devia fazer, pois todo o povo achou que a proposta era justa.
4 E toda a congregação concordou que fariam assim; pois esta palavra era boa aos olhos de todo o povo.
4 Todos estiveram de acordo e acharam justa aquela proposta; e decidiram fazer isso mesmo.
4 Todos estiveram de acordo e acharam justa aquela proposta; e decidiram fazer isso mesmo.
4 Então, disse toda a congregação que assim se fizesse; porque esse negócio pareceu reto aos olhos de todo o povo.
4 Então, toda a congregação6951 concordou5598799 em que assim se fizesse;62138800 porque isso1697 pareceu justo34748804 aos olhos5869 de todo o povo.5971
4 Então disse toda a congregação que se fizesse assim; porque este negócio pareceu reto aos olhos de todo o povo.
4 Toda a assembléia se declarou disposta a agir assim, pois a proposta agradou a todo o povo.
4 Toda a assembleia resolveu proceder deste modo, pois assim pareceu conveniente a todo o povo.
4 Então, toda a congregação6951 concordou5598799 em que assim se fizesse;62138800 porque isso1697 pareceu justo34748804 aos olhos5869 de todo o povo.5971
4 Então, toda a congregação6951 concordou5598799 em que assim se fizesse;62138800 porque isso1697 pareceu justo34748804 aos olhos5869 de todo o povo.5971
4 And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.