Ozzuu Bible
Compare 1Ch 10:7Ozzuu Bible - comparison
1Ch 10:7
Found 31 translations
Config
7
Vendo רָאָהH7200H8799 os homens אישH376 de Israel ישראלH3478 que estavam no valeH6010 עֵמֶקH6010 que os homens de Israel fugiramH5127 נוּסH5127H8804 e que Saul שאולH7586 e seus filhos בןH1121 estavam mortos מוּתH4191H8804, desampararam עזבH5800H8799 as cidadesH5892 עִירH5892 e fugiramH5127 נוּסH5127H8799; e vieram בואH935H8799 os filisteus פלשתH6430 e habitaramH3427 יָשַׁבH3427H8799 nelas.
7
Quando o povo israelita que habitava no vale percebeu que o exército de Israel havia batido em retirada e que Saul e seus filhos estavam mortos, fugiram desesperados, abandonando suas cidades. Logo depois os filisteus foram ocupá-las.
7
Todos os israelitas que estavam no vale, vendo que os filhos de Israel recuavam e que Saul e os seus filhos estavam mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e nelas habitaram.
7
Quando os israelitas no vale souberam que as suas tropas tinham sido derrotadas e que Saul e os seus filhos tinham morrido, abandonaram as cidades e fugiram. Os filisteus ocuparam-nas e passaram a viver nelas.
7
E, quando todos os homens de Israel, que estavam no vale, viram que eles [do exército] haviam fugido, e que Saul e seus filhos eram mortos, abandonaram as suas cidades, e fugiram; então vieram os filisteus, e habitaram nelas.
7
When all the men of Isra’el who were in the valley saw them fleeing and that Sha’ul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled; then the P’lishtim came and lived in them.
7
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.
7
And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
7
Todos os israelitas que estavam na planície, vendo que os filhos de Israel recuavam e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e estabeleceram-se nelas.
7
Todos os homens de Israel que estavam no vale, ao verem que os homens de Israel fugiam e que Saul e seus filhos tinham morrido, abandonaram suas cidades e fugiram. Vieram os filisteus e lá se estabeleceram.
7
And when the men of Israel, that dwelled in field places, had seen this, they fled; and when Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and were scattered hither and thither; and Philistines came, and dwelled in those. (And when the men of Israel, who lived in the valley, had seen this, they fled; yea, when they heard that Saul and his sons were dead, they deserted their cities, and were scattered here and there; and the Philistines came, and lived in them/and lived there.)
7
And when the men of Israel, that dwelled in field places, had seen this, they fled; and when Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and were scattered hither and thither; and Philistines came, and dwelled in those [or them].
7
Quando os israelitas que estavam no vale lá em baixo da montanha ouviram dizer que os seus soldados tinham fugido e que Saul e os três filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e fugiram. Os filisteus vieram e moraram nessas cidades.
7
E todos os homens de Israel que estavam no vale viram que (Israel) fugia e que Saul e seus filhos estavam mortos, e eles abandonaram as suas cidades e fugiram; e os filisteus vieram e habitaram nelas.
7
Quando todas as tropas de Israel que estavam no vale viram que Israel havia fugido, e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades e fugiram. Os filisteus vieram e ocuparam as cidades.
7
Quando todos os homens de Israel que estavam no vale viram que Israel havia fugido, e que Saul eram mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram, e vindo os filisteus, habitaram nelas.
7
E, vendo todos os homens de Israel, que estavam no vale, que haviam fugido, e que Saul e seus filhos eram mortos, deixaram as suas cidades, e fugiram; então vieram os filisteus, e habitaram nelas.
7
E, vendo todos os homens de Israel, que estavam no vale, que haviam fugido, e que Saul e seus filhos eram mortos, deixaram as suas cidades, e fugiram; então vieram os filisteus, e habitaram nelas.
7
Quando todos os homens de Israel que estavam no vale viram que Israel havia fugido, e que Saul eram mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram, e vindo os filisteus, habitaram nelas.
7
Todos os israelitas que moravam no vale, ao verem que os homens de Israel tinham fugido e que Saul e seus filhos tinham morrido, abandonaram suas cidades e fugiram. Então os filisteus foram, e aí ficaram morando.
7
Os homens de Israel que estavam no vale viram que Israel fugira e que Saul e seus filhos estavam mortos; então eles deixaram as suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
7
Quando os israelitas que se encontravam no vale souberam que o exército de Israel estava em fuga e que Saul e os seus filhos tinham ficado mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram também. Os filisteus foram então ocupar aquelas cidades.
7
Quando os israelitas que se encontravam no vale souberam que o exército de Israel estava em fuga e que Saul e os seus filhos tinham ficado mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram também. Os filisteus foram então ocupar aquelas cidades.
7
E, vendo todos os homens de Israel que estavam no vale que haviam fugido e que Saul e seus filhos eram mortos, deixaram as suas cidades e fugiram; então, vieram os filisteus e habitaram nelas.
7
E, vendo todos os homens de Israel, que estavam no vale, que haviam fugido, e que Saul e seus filhos eram mortos, deixaram as suas cidades, e fugiram; então vieram os filisteus, e habitaram nelas.
7
Quando os israelitas da planície viram que a debandada era geral e que Saul e os filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e dispersaram-se. Os filisteus chegaram e estabeleceram-se nelas.
7
Todos os israelitas que estavam na planície, vendo que os filhos de Israel recuavam e que Saul e os seus filhos estavam mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram; os filisteus apoderaram-se delas.
7
And when all the men of Yashar'el that were in the valley saw that they fled, and that Sha'ul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Pelishtiym came and dwelt in them.