Ozzuu Bible
Compare Wis 7:10
Ozzuu Bible - comparison
Wis 7:10

Found 8 translations

Config
10 I loved her above health and beauty, and chose to have her instead of light: for the light that cometh from her never goeth out.
10 [12]Above health and comeliness I loved her, And I chose to have her rather than light, [13]Because her bright shining is never laid to sleep.
10 Eu a amei mais do que a saúde e a beleza, e gozei dela mais do que da claridade do sol, porque a claridade que dela emana jamais se extingue.
10 Amei-a mais que a saúde e a beleza e me propus tê-la como luz, pois seu brilho não conhece o ocaso.
10 I loved wisdom more than health and fairness; and I purposed to have it for light, for the light thereof may not be quenched. [Over health and fairness I loved it; and I purposed for light to have it, for unquenchable is the light of it.]
10 I loved wisdom more than health and fairness; and I purposed to have it for light, for the light thereof may not be quenched [or is unquenchable].
10 Amei a sabedoria mais do que a saúde e a beleza; quis tê-la mais do que a luz do sol, pois o seu brilho nunca se apaga.
10 I loved her above health and beauty, and chose to have her instead of light: for the light that comes from her never goes out.