Ozzuu Bible
Compare Wis 2:9
Ozzuu Bible - comparison
Wis 2:9

Found 8 translations

Config
9 Let none of us go without his part of our voluptuousness: let us leave tokens of our joyfulness in every place: for this is our portion, and our lot is this.
9 Let none of us go without his share in our proud revelry: Everywhere let us leave tokens of our mirth: [25]Because this is our portion, and our lot is this.
9 Ninguém de nós falte à nossa orgia; em toda parte deixemos sinais de nossa alegria, porque esta é a nossa parte, esta a nossa sorte!
9 nenhum prado[c] ficará sem provar da nossa orgia, deixemos em toda parte sinais de alegria pois esta é a nossa parte e nossa porção!
9 No man of us be there without part of our lechery; everywhere leave we the signs of gladness; for this is our part, and this is our heritage, (or our inheritance). [None of us be without lot of our lechery; over all leave we signs of gladness; for this is our part, and this is our lot.]
9 No man of us be there without part of our lechery; everywhere leave we the signs of gladness; for this is our part, and this is our heritage [or our lot].
9 Que ninguém falte às nossas festas; vamos deixar por toda a parte os sinais das nossas farras, pois é isso que nos toca viver, é esse o nosso destino.
9 Let none of us go without his part of our voluptuousness: let us leave tokens of our joyfulness in every place: for this is our portion, and our lot is this.