Ozzuu Bible
Compare Wis 2:7
Ozzuu Bible - comparison
Wis 2:7

Found 8 translations

Config
7 Let us fill ourselves with costly wine and ointments: and let no flower of the spring pass by us:
7 [22]Let us fill ourselves with costly wine and perfumes; And let no flower of [23]spring pass us by:
7 Inebriemo-nos de vinhos preciosos e de perfumes, e não deixemos passar a flor da primavera!
7 Inebriemo-nos com o melhor vinho e com perfumes, não deixemos passar a flor da primavera,[b]
7 Fill we us with precious wine and ointments; and the flower of time pass not (by) us.
7 Fill we us with precious wine and ointments; and the flower of time pass not us.
7 Vamos beber os melhores vinhos e usar os perfumes mais caros; vamos colher todas as flores da primavera.
7 Let us fill ourselves with costly wine and ointments: and let no flower of the spring pass by us: