Ozzuu Bible
Compare Wis 16:20Ozzuu Bible - comparison
Wis 16:20
Found 8 translations
Config
20
Instead whereof thou feddest thine own people with angels' food, and didst send them from heaven bread prepared without their labour, able to content every man's delight, and agreeing to every taste.
20
Instead whereof [43] thou gavest thy people [44] angels' food to eat, And bread ready for their use didst thou provide for them from heaven without their toil, Bread having the virtue of [45] every pleasant savour, And agreeing to every taste;
20
Mas, pelo contrário, foi com o alimento dos anjos que alimentastes vosso povo, e foi do céu que, sem fadiga, vós lhe enviastes um pão já preparado, contendo em si todas as delícias e adaptando-se a todos os gostos.[*]
20
A teu povo, ao contrário, nutriste com um alimento de anjos, proporcionando-lhe,[d] do céu, graciosamente, um pão de mil sabores, ao gosto de todos.[e]
20
For which things thou nourishedest thy people with (the) meat of angels, and thou gavest from heaven bread made ready to (or for) them, without travail; having all delighting in itself, and the sweetness of all savour. [For the which with the meat of angels thou nourishedest thy people, and thou gave to them bread made ready from heaven, without travail; having all delighting in itself, and sweetness of all savour.]
20
For which things thou nourishedest thy people with meat of angels, and thou gavest from heaven bread made ready to them, without travail; having all delighting in itself, and the sweet-ness of all savour.
20
Mas para o teu povo tu deste alimento dos anjos [43] . O teu povo não precisou de fazer nada; do céu tu deste-lhe pão, pronto para ser comido, pão que matou a fome de todos e do qual todos gostaram.
20
Instead whereof you fed your own people with angels' food, and did send them from heaven bread prepared without their labor, able to content every man's delight, and agreeing to every taste.