Ozzuu Bible
Compare Tob 6:17
Ozzuu Bible - comparison
Tob 6:17

Found 8 translations

Config
17 And the devil shall smell it, and flee away, and never come again any more: but when thou shalt come to her, rise up both of you, and pray to God which is merciful, who will have pity on you, and save you: fear not, for she is appointed unto thee from the beginning; and thou shalt preserve her, and she shall go with thee. Moreover I suppose that she shall bear thee children. Now when Tobias had heard these things, he loved her, and his heart was effectually joined to her.
17 And the devil [21]shall smell it, and flee away, and never come again any more. But when thou goest nigh unto her, rise up both of you, and cry to God which is merciful, and he shall save you, and have mercy on you. Fear not, for she was prepared for thee from the beginning; and thou shalt save her, and she shall go with thee. And I suppose that thou shalt have children of her. And when Tobias heard these things, he loved her, and his soul clave to her exceedingly.
17 são os que se casam, banindo Deus de seu coração e de seu pensamento, e se entregam à sua paixão como o cavalo e o burro, que não têm entendimento: sobre estes o demônio tem poder.
17 E quando entrares no quarto nupcial, toma o fígado e o coração do peixe e coloca-os sobre as brasas do per-fumador. O aroma se espalhará
17 certainly the fiend hath power over them, that take so their weddings [or (their) wedlock], that they close out God from them, and from their mind; the fiend [or the devil] hath power over them, that give so (much) attention to their lechery [or to their lusts], as an horse and a mule do, that have none understanding.
17 certainly the fiend hath power over them, that take so their weddings [or wedlock], that they close out God from them, and from their mind; the fiend [or the devil] hath power over them, that give so attention to their lechery [or lusts], as an horse and a mule do, that have none under-standing.
17 E, quando entrares no quarto de núpcias, pega um pouco do fígado e do coração do peixe e coloca-os nas brasas que estão no queimador do incenso. Assim que o cheiro se espalhar, e o demónio o sentir, ele fugirá e nunca mais chegará perto de Sara.
17 And the devil shall smell it, and flee away, and never come again anymore: but when you shall come to her, rise up both of you, and pray to Elohiym which is merciful, who will have pity on you, and save you: fear not, for she is appointed unto you from the beginning; and you shall guard her, and she shall go with you. Moreover I suppose that she shall bear you children. Now when Toviyahu had heard these things, he loved her, and his heart was effectually joined to her.