Ozzuu Bible
Compare Tob 11:9
Ozzuu Bible - comparison
Tob 11:9

Found 8 translations

Config
9 Then Anna ran forth, and fell upon the neck of her son, and said unto him, Seeing I have seen thee, my son, from henceforth I am content to die. And they wept both.
9 And Anna ran unto him, and [6]fell upon the neck of her son, and said unto him, I have seen thee, my child; [7]from henceforth I will die. And they wept both.
9 O cão, que os tinha acompanhado durante a viagem, correu então adiante como um mensageiro, e mostrava o seu contentamento fazendo festas e abanando a cauda.
9 Ana correu e lançou-se ao pescoço de seu filho, dizendo: "Finalmente te revejo, meu filho; agora posso morrer!" E começou a chorar.
9 Then the dog [or the hound] ran (ahead) before (them), that was together in the way (or that was with them on the way), and he made joy with the fanning of his tail to old Tobit and his wife, as a messenger coming and bringing good tidings.
9 Then the dog [or the hound] ran before, that was together in the way, and he made joy with the fanning of his tail to old Tobit and his wife, as a messenger coming and bringing good tidings.
9 Ana saiu a correr, abraçou o filho e disse: «Até que enfim que te vejo de novo, meu filho! Agora já posso morrer.» E começou a chorar.
9 Then Channah ran forth, and fell upon the neck of her son, and said unto him, Seeing I have seen you, my son, from henceforth I am content to die. And they wept both.