Ozzuu Bible
Compare Tob 10:11
Ozzuu Bible - comparison
Tob 10:11

Found 8 translations

Config
11 And he blessed them, and sent them away, saying, The God of heaven give you a prosperous journey, my children.
11 And he blessed them, and sent them away, saying, [7]The God of heaven shall prosper you, my children, before I die.
11 dizendo-lhe: Que o santo anjo do Senhor vos acompanhe pelo caminho, e vos conduza sãos e salvos. Faço votos de que encontreis tudo em ordem em casa de vossos pais, e que eu possa ver os vossos filhos antes de morrer!
11 E deixou-os partir contentes. Ao despedir-se de Tobias, disse: "Felicidades, filho, e boa viagem! Que o Senhor do céu vos guie, a ti e à tua mulher Sara, pelo bom caminho, e que eu possa ver vossos filhos antes de morrer."
11 The holy angel of the Lord be in your way, and bring you sound home, [or and full bring you sound], (or The holy angel of the Lord be with you on your way, and bring you home safe and sound), and find ye all things rightfully [or right] about your father and your mother,
11 The holy angel of the Lord be in your way, and bring you sound home, and find ye all things rightfully [or right] about your father and your mother,
11 Raguel deixou-os ir em paz e despediu-se de Tobias, dizendo: «Vai em paz, meu filho! Que tudo te corra bem! Que o Senhor do céu faça com que tu e Sara, a tua esposa, fiquem sempre bem na vida; e que eu não morra sem ver os vossos filhos.»
11 And he blessed them, and sent them away, saying, The Elohiym of heaven give you a prosperous journey, my children.