Ozzuu Bible
Compare Sir 38:27
Ozzuu Bible - comparison
Sir 38:27

Found 7 translations

Config
27 So every carpenter and workmaster, that laboureth night and day: and they that cut and grave seals, and are diligent to make great variety, and give themselves to counterfeit imagery, and watch to finish a work:
27 So is every artificer and workmaster, That passeth his time by night as by day; They that cut gravings of signets, And his diligence is to make great variety; [26]He will set his heart to preserve likeness in his portraiture, And will be wakeful to finish his work.
27 Ele põe todo o seu coração em traçar sulcos, e o seu cuidado é engordar novilhas.
27 Igualmente todo carpinteiro e construtor, qualquer que trabalhe dia e noite, aqueles que fazem os entalhes dos selos, sua tenacidade está em variar o desenho; têm em mente reproduzir o modelo, a sua preocupação está em concluir o trabalho.
27 So each carpenter, and principal workman, that passeth the night as the day; that (en)graveth images graven, and the busyness of him diverseth the painture; he shall give his heart to the likeness of painture (or of painting), and by his waking he performeth the work. [So each smith, and chief worker, the which (en)graved graven broaches, and the busyness of him varieth the painture; his heart he shall give into the likeness of painture, and his waking performeth the work.]
27 So each carpenter, and principal workman, that passeth the night as the day; that engraveth images [or brooches] engraved, and the busyness of him diverseth [or varieth] the painture; he shall give his heart [in] to the likeness of painture, and by his waking he performeth the work.
27 So every carpenter and workmaster, that labors night and day: and they that cut and grave seals, and are diligent to make great variety, and give themselves to counterfeit imagery, and watch to finish a work: