Ozzuu Bible
Compare Rev 17:18Ozzuu Bible - comparison
Rev 17:18
Found 31 translations
Config
18
A mulher que viste é a Grande Cidade que reina sobre os reis da terra”.
18
E a mulher que tu viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
18
A mulher que viste representa a grande cidade que tem sob o seu poder todos os governantes da Terra.”
18
E a mulher à qual viste é a grande cidade, aquela que está tendo a posição- de- reinar sobre os reis da terra."
18
And the woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
18
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
18
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.
18
A mulher que viste é a grande cidade, aquela que reina sobre os reis da terra.
18
A mulher que viste, enfim, é a Grande Cidade que está reinando sobre os reis da terra".
18
And the woman whom thou hast seen, is the great city, that hath kingdom on [upon] the kings of the earth.
18
And the woman whom thou hast seen, is the great city, that hath kingdom on the kings of the earth.
18
E esta mulher que você viu na sua visão representa a grande cidade que governa sobre os reis da terra".
18
A mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
18
E a mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
18
E a mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
18
E a mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
18
E a mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
18
A mulher que viste, enfim, é a Grande Cidade que está reinando sobre os reis da terra".
18
Essa mulher que você viu é a Grande Cidade que está reinando sobre os reis da terra".
18
E a mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
18
Finalmente, a mulher que tu viste é a grande cidade, aquela que domina os reis da Terra.»
18
Finalmente, a mulher que tu viste é a grande cidade, aquela que domina os reis da Terra.»
18
E a mulher que viste é a grande cidade ⓞ que reina sobre os reis da terra.
18
E a mulher que viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
18
E a mulher que viste é a grande cidade, que exerce a realeza sobre os reis da terra”.
18
E a mulher que vês é a grande cidade que reina sobre os reis da terra. »
18
And the woman which you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.