Ozzuu Bible
Compare Rev 1:2
Ozzuu Bible - comparison
Rev 1:2

Found 31 translations

Config
2 o qual ὅςG3739 atestou μαρτυρέωG3140G5656 a palavra λόγοςG3056 de Elohim θεόςG2316 e καίG2532 o testemunho μαρτυρίαG3141 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, quanto a tudo ὅσοςG3745 o que viu εἴδωG1492G5627.
2 o qual comprovou tudo quanto viu da Palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo.
2 que deu testemunho da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de todas as coisas que ele viu.
2 E João dá aqui testemunho das palavras de Deus, do que lhe foi revelado por Jesus Cristo, e do que viu e ouviu.
2 O qual [João] testificou da Palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo quanto viu.
2 who bore witness to the Word of God and to the testimony of Yeshua the Messiah, as much as he saw.
2 Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
2 who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, even of all things that he saw.
2 o qual atesta, como palavra de Deus, o testemunho de Jesus Cristo e tudo o que viu.
2 o qual atesta tudo quanto viu como sendo a Palavra de Deus e o Testemunho de Jesus Cristo.[e]
2 which bare witnessing to the word of God, and witnessing of Jesus Christ, in these things, whatever things he saw.
2 which bare witnessing to the word of God, and witnessing of Jesus Christ, in these things, whatever things he saw.
2 João pôs tudo escrito - as palavras de Deus e de Jesus Cristo e tudo o que ele ouviu e viu.
2 que atestou tudo quanto viu da palavra de Deus e do testemunho de Jesus Cristo.
2 o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, de tudo quanto viu.
2 O qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto.
2 O qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto.
2 o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, de tudo quanto viu.
2 o qual atesta tudo quanto viu como sendo a Palavra de Deus e o Testemunho de Jesus Cristo.
2 João testemunha que tudo quanto viu é Palavra de Deus e Testemunho de Jesus Cristo.
2 o qual testificou da palavra de Elohim, e do testemunho de Yeshua HaMashiach, de tudo quanto viu.
2 João atesta tudo quanto viu em relação à palavra e ao testemunho de Jesus Cristo.
2 João atesta tudo quanto viu em relação à palavra e ao testemunho de Jesus Cristo.
2 o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto.
2 o qual3739 atestou31405656 a palavra3056 de Deus2316 e2532 o testemunho3141 de Jesus2424 Cristo,5547 quanto a tudo3745 o que viu.14925627
2 O qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto.
2 Este dá testemunho de que tudo quanto viu é palavra de Deus e testemunho de Jesus Cristo.
2 O qual atesta que tudo o que viu é Palavra de Deus e testemunho de Jesus Cristo.
2 o qual3739 atestou31405656 a palavra3056 de Deus2316 e2532 o testemunho3141 de Jesus2424 Cristo,5547 quanto a tudo3745 o que viu.14925627
2 Who bore record of the Word of Elohiym, and of the testimony of Yahusha Ha'Mashiach, and of all things that he saw.