Ozzuu Bible
Compare Psa 94:17Ozzuu Bible - comparison
Psa 94:17
Found 30 translations
Config
17
Não fosse o socorro do SENHOR, eu já estaria habitando na região do silêncio.
17
Se o Senhor não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
17
Se o SENHOR não tivesse vindo em meu auxílio, já o meu corpo estaria na terra do silêncio.
17
Se o SENHOR não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado habitando no local do silêncio.
17
If ADONAI hadn’t helped me, I would soon have dwelt in the land of silence.
17
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence
17
Se Iahweh não viesse em meu socorro, em breve eu habitaria no silêncio.[f]
17
No but for the Lord helped me; almost my soul had dwelled in hell. (If the Lord had not helped me; soon I would have slept in Sheol, or in the land of the dead/soon I would have slept in the grave.)
17
No but for the Lord helped me; almost my soul had dwelled in hell.
17
Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no reino dos mortos há muito tempo!
17
Não tivesse o Eterno sido o meu auxílio, minha alma estaria, em breve, na morada do silêncio.
17
ⓢ Se o SENHOR não tivesse sido meu auxílio, eu já estaria habitando no lugar do silêncio.
17
Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
17
Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
17
Se o SENHOR não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
17
Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
17
Se Javé não viesse em meu socorro, eu já estaria habitando no silêncio.
17
Se o Senhor não me tivesse ajudado, a minha alma quase que teria peregrinado no Inferno.
17
Um pouco mais e eu estaria na prisão da morte, se o SENHOR não me tivesse ajudado.
17
Um pouco mais e eu estaria na prisão da morte, se o SENHOR não me tivesse ajudado.
17
Se o SENHOR não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
17
Se o SENHOR não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
17
Se o SENHOR não fosse o meu auxílio, em breve eu habitaria no reino do silêncio.
17
Se o Senhor não fosse o meu auxílio, em breve eu estaria a morar com os mortos.
17
Unless Yahuah had been my help, my soul had almost dwelt in silence.