Ozzuu Bible
Compare Psa 8:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 8:6

Found 31 translations

Config
6 Deste-lhe domínio משלH4910H8686 sobre as obras מעשהH4639 da tua mão יָדH3027 e sob seus pésH7272 רֶגֶלH7272 tudo lhe puseste שיתH7896H8804:
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; tudo sujeitaste debaixo dos seus pés:
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
6 Deste-lhe domínio sobre aquilo que criaste. Puseste tudo sob os seus pés:
6 Fazes com que Ele tenha domínio sobre as obras das Tuas mãos; tudo puseste debaixo dos pés dEle:
6 [(5)] You made him but little lower than the angels, you crowned him with glory and honor,
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet:
6 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
6 E o fizeste pouco menos do que um deus,[o] coroando-o de glória e beleza.—
6 and thou hast ordained him above the works of thine hands. Thou hast made subject all things under his feet; (and thou hast ordained him over all thy creatures. Yea, thou hast put all things under his feet;)
6 and thou hast ordained him above the works of thine hands. Thou hast made subject all things under his feet;
6 Deste ao homem o domínio de toda a criação, autoridade sobre todas as criaturas;
6 Tu o puseste como soberano sobre as obras de Tuas mãos; tudo puseste a seus pés:
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
6 Tu o fizeste reinar sobre as obras de tuas mãos, e sob os pés dele tudo colocaste:
6 o constituíste sobre as obras das tuas mãos; tens colocado todas as coisas debaixo de seus pés:
6 Contudo, fizeste-o pouco menos do que Deus [21] e coroaste-o de honra e dignidade.
6 Contudo, fizeste-o pouco menos do que Deus [21] e coroaste-o de honra e dignidade.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
6 Deste-lhe domínio49108686 sobre as obras4639 da tua mão3027 e sob seus pés7272 tudo lhe puseste:78968804
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
6 § No entanto o fizeste só um pouco menor que um deus, de glória e de honra o coroaste.
6 Quase fizeste dele um ser divino; de glória e de honra o coroaste.
6 Deste-lhe domínio49108686 sobre as obras4639 da tua mão3027 e sob seus pés7272 tudo lhe puseste:78968804
6 You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet: