Ozzuu Bible
Compare Psa 79:1Ozzuu Bible - comparison
Psa 79:1
Found 31 translations
Config
1
Um salmo da família de Asafe. Ó Deus, as nações invadiram tua herdade, profanaram teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.
1
Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
1
Salmo de Asafe. Ó Deus, a tua terra foi ocupada por nações pagãs. Profanaram o teu santo templo; reduziram-no a um montão de ruínas.
1
‹Salmo de Asafe›
Ó Deus, os gentios vieram à Tua herança; contaminaram o Teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
Ó Deus, os gentios vieram à Tua herança; contaminaram o Teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
1
[(0)] A psalm of Asaf: [(1)] God, the pagans have entered your heritage. They have defiled your holy temple and turned Yerushalayim into rubble.
1
A Psalm of Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
1
A Psalm of Asaph O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps
1
Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf.[*]
1
Salmo. De Asaf. Ó Deus, as nações invadiram tua herança, profanaram teu sagrado Templo, fizeram de Jerusalém um monte de ruínas,
1
The psalm of Asaph. God, heathen men came into thine heritage; they defouled thine holy temple, they setted Jerusalem into the keeping of apples. (The song of Asaph. God, the heathen came to thy inheritance; they defiled thy holy Temple, and they laid Jerusalem in ruins.)
1
The psalm of Asaph . God, heathen men came into thine heritage; they defouled thine holy temple, they setted [or put] Jerusalem into the keeping of apples.
1
Ó DEUS, TUA terra santa foi invadida por povos que não Te conhecem. Eles mancharam a santidade do teu templo e fizeram de Jerusalém um montão de ruínas.
1
Um salmo de Assaf. Ó Deus, os povos invadiram Tua possessão, profanaram o Teu sagrado Santuário, converteram Jerusalém em montes de escombros.
1
Salmo de Asafe ⓗ
Ó Deus, as nações invadiram tua herança; profanaram teu santo templo; deixaram Jerusalém em ruínas.
1
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a ruínas.
1
Ó DEUS, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
1
Ó DEUS, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
1
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a ruínas.
1
Salmo. De Asaf. Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu templo santo, reduziram Jerusalém a ruínas.
1
Um Salmo de Asafe.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; fizeram de Jerusalém um armazém de frutos.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; fizeram de Jerusalém um armazém de frutos.
1
Salmo da coleção de Assaf [159] . Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas [160] .
1
Salmo da coleção de Assaf [159] . Ó Deus, os pagãos invadiram a tua terra, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas [160] .
1
Salmo de Asafe Ó Deus, as nações entraram na tua ⓐ herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras. [1]
1
Ó DEUS, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
1
[ Salmo de Asaf. ] Ó Deus, os pagãos invadiram tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
1
Salmo. De Asaf. Ó Deus, os pagãos invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo e reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
1
O Elohiym, the heathen are come into your inheritance; your holy Temple have they defiled; they have laid Yerushalayim on heaps.