Ozzuu Bible
Compare Psa 66:3Ozzuu Bible - comparison
Psa 66:3
Found 31 translations
Config
3
Declarai ao Eterno: “Quão assombrosas são tuas obras! Pela grandeza do teu poder, teus inimigos a Ti se rendem.
3
Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
3
Como são tremendas as tuas obras, ó Deus! O teu poder é tão grande! Não admira que os teus inimigos se rendam!
3
Dizei a Deus: Quão tremendo és Tu nas Tuas obras! Pela grandeza do Teu poder se submeterão a Ti os Teus inimigos.
3
Tell God, “How awesome are your deeds! At your great power, your enemies cringe.
3
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
3
Say unto God, How terrible are thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee
3
para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.[*]
3
Dizei a Deus: "Quão terríveis são tuas obras! Por causa do teu imenso poder teus inimigos te adulam;
3
Say ye to God, Lord, thy works be full dreadful; in the multitude of thy virtue thine enemies shall lie (down) to thee. (Say ye to God, Lord, thy works be very fearful/how awesome be thy works; because of thy great strength thy enemies shall fall down before thee.)
3
Say ye to God, Lord, thy works be full dreadful; in the multitude of thy virtue thine enemies shall lie down to thee.
3
Digam ao Senhor: "Como despertam admiração as tuas obras! Por causa do teu grande poder, teus inimigos se rendem e Te obedecem.
3
Proclama ao Eterno: 'Quão extraordinárias são Tuas obras!' Por Teu imenso poder, a Ti se sujeitarão mesmo os Teus inimigos.
3
ⓓ Dizei a Deus: Como as tuas obras são grandiosas! Teus inimigos se submetem a ti pela grandeza do teu poder.
3
Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
3
Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
3
Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
3
Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
3
Digam a Deus: "Como são terríveis as tuas obras! Por teu imenso poder, teus inimigos te adulam".
3
Dizei a Deus: "Quão terríveis são as tuas obras! Pela grandeza do teu poder, inclinar-se-ão a ti os teus inimigos.
3
e digam: «As tuas obras são maravilhosas, ó Deus! O teu poder é tão grande que os teus inimigos se curvam aterrados perante ti.
3
e digam: «As tuas obras são maravilhosas, ó Deus! O teu poder é tão grande que os teus inimigos se curvam aterrados perante ti.
3
Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
3
Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
3
Dizei a Deus: “Como são estupendas as tuas obras! pela grandeza da tua força teus adversários se curvam diante de ti.
3
Dizei a Deus: "São admiráveis as tuas obras! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos se curvam diante de ti.
3
Say unto Elohiym, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall your enemies submit themselves unto you.