Ozzuu Bible
Compare Psa 65:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 65:1

Found 31 translations

Config
1 « Ao mestre de canto. De Davi. Cântico » A ti, ó Elohim אלהיםH430, confiançaH8416 תְּהִלָּהH8416 e louvorH1747 דּוּמִיָהH1747 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726! E a ti se pagaráH7999 שָׁלַםH7999H8792 o votoH5088 נֶדֶרH5088.
1 Ao mestre de música. Salmo de Davi, um cântico. A ti, ó Deus, é dedicado todo o louvor, em Sião, mesmo quando íntimos e silenciosos, cumprem-se os votos diante de Ti.
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
1 Salmo de David. Para o diretor do coro. Ó Deus de Sião, esperamos diante de ti, enquanto te louvamos, e cumprimos as nossas solenes promessas.
1 ‹Salmo e cântico de Davi para o músico-mor›
Por Ti, ó Deus, o louvor espera- em- silêncio em Siyom, e a Ti se pagará o voto.
1 [(0)] For the leader. A psalm of David. A song:
1 To the chief Musician, A Psalm and Song of David.

Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.

1 For the Chief Musician. A Psalm. A Song of David Praise waiteth for thee, O God, in Zion: : And unto thee shall the vow be performed
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,[*]
1 Do mestre de canto. Salmo. De Davi. Cântico.
1 To victory, the psalm of the song of David. God, praising becometh thee in Zion; and a vow shall be yielded to thee in Jerusalem. (God, praises be due to thee in Zion; and our vows shall be paid to thee in Jerusalem.)
1 To victory, the psalm of the song of David. God, praising becometh thee in Zion; and a vow shall be yielded to thee in Jerusalem.
1 Ó DEUS, AQUI em Sião nós esperamos em Ti, com plena confiança. Nós Te cantaremos glória e cumpriremos as nossas promessas.
1 Ao mestre do canto, um salmo de David, um cântico. A Ti é dedicado todo louvor em Tsión, mesmo quando é silencioso; votos feitos a Ti serão cumpridos.
1 Ao regente do coro: Salmo de Davi: um cântico
Ó Deus, a ti se deve o louvor em Sião; e a ti se cumprirão os votos.
1 A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
1 A TI, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
1 A TI, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
1 A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
1 Ó Deus, tu mereces um hino em Sião. Nós viemos aqui pagar as promessas,
1 Ao mestre de canto, um Salmo e Cântico de Davi.
1 O louvor é apropriado a ti, ó Deus, em Sião; e a ti se pagará o voto.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David. Cântico.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David. Cântico.
1 Salmo e cântico de Davi para o cantor-morA ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
1 Ao mestre de canto. De Davi. Cântico
A ti, ó Deus,430 confiança8416 e louvor1747 em Sião!6726 E a ti se pagará79998792 o voto.5088
1 A TI, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
1 [ Ao maestro do coro. Salmo de Davi. Cântico. ]
1 Ao director do coro. Salmo de David. Cântico.
1 « Ao mestre de canto. De Davi. Cântico » A ti, ó Deus,430 confiança8416 e louvor1747 em Sião!6726 E a ti se pagará79998792 o voto.5088
1 « Ao mestre de canto. De Davi. Cântico » A ti, ó Deus,430 confiança8416 e louvor1747 em Sião!6726 E a ti se pagará79998792 o voto.5088
1 PRAISE waits for you, O Elohiym, in Tsiyon: and unto you shall the vow be performed.