Ozzuu Bible
Compare Psa 56:9Ozzuu Bible - comparison
Psa 56:9
Found 31 translations
Config
9
Meus inimigos baterão em retirada no dia em que eu clamar por socorro. E assim ficará claro que Deus está a meu favor!
9
Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
9
Quando clamo a ti por socorro, os meus inimigos retrocedem; sei isto, porque Deus está comigo.
9
Quando eu a Ti clamar, então voltarão atrás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
9
[(8)] You have kept count of my wanderings; store my tears in your water-skin — aren’t they already recorded in your book?
9
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
9
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, That God is for me
9
Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9
Já contaste os meus passos de errante, recolhe minhas lágrimas em teu odre![u]
9
then mine enemies shall be turned aback. In whatever day I shall inwardly call thee; lo! I have known, that thou art my God. (On whatever day I shall call to thee, then my enemies shall be turned back; for lo! I know this, that thou art with me, my God.)
9
then mine enemies shall be turned aback. In whatever day I shall inwardly call thee; lo! I have known, that thou art my God.
9
No dia em que pedir a tua ajuda, meus inimigos fugirão! Estou bem certo de que Deus está do meu lado.
9
Então, quando eu clamar por Ti, recuarão meus inimigos e com isso saberei que Tu és por mim.
9
ⓨ No dia em que eu te invocar meus inimigos retrocederão; estou certo de que Deus está comigo.
9
No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
9
Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
9
Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
9
No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
9
Meus inimigos recuarão quando eu te invocar, e assim eu saberei que tu és o meu Deus.
9
Os meus inimigos virarão as costas, no dia em que eu clamar a ti. Pois eu sei que és o meu Deus.
9
Lembra-te de quantas vezes eu tive de fugir, regista igualmente as minhas lágrimas, pois tudo fica anotado no teu livro.
9
Lembra-te de quantas vezes eu tive de fugir, regista igualmente as minhas lágrimas, pois tudo fica anotado no teu livro.
9
Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
9
Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
9
Contaste os passos da minha caminhada errante, minhas lágrimas recolhes no teu odre; acaso não estão escritas no teu livro?
9
Tu contaste os passos do meu peregrinar, recolheste e guardaste as minhas lágrimas. Não está tudo isso anotado no teu livro?
9
When I cry unto you, then shall my enemies turn back: this I know; for Elohiym is for me.