Ozzuu Bible
Compare Psa 56:9
Ozzuu Bible - comparison
Psa 56:9

Found 31 translations

Config
9 No dia יוםH3117 em que eu te invocar קראH7121H8799, baterão שובH7725H8799 em retiradaH268 אָחוֹרH268 os meus inimigos אובH341H8802; bem sei ידעH3045H8804 isto: que Elohim אלהיםH430 é por mim.
9 Meus inimigos baterão em retirada no dia em que eu clamar por socorro. E assim ficará claro que Deus está a meu favor!
9 Quando eu clamar a ti, então os meus inimigos se voltarão; disto eu sei, porque Deus é por mim.
9 Quando clamo a ti por socorro, os meus inimigos retrocedem; sei isto, porque Deus está comigo.
9 Quando eu a Ti clamar, então voltarão atrás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
9 [(8)] You have kept count of my wanderings; store my tears in your water-skin — aren’t they already recorded in your book?
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, That God is for me
9 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.
9 Já contaste os meus passos de errante, recolhe minhas lágrimas em teu odre![u]
9 then mine enemies shall be turned aback. In whatever day I shall inwardly call thee; lo! I have known, that thou art my God. (On whatever day I shall call to thee, then my enemies shall be turned back; for lo! I know this, that thou art with me, my God.)
9 then mine enemies shall be turned aback. In whatever day I shall inwardly call thee; lo! I have known, that thou art my God.
9 No dia em que pedir a tua ajuda, meus inimigos fugirão! Estou bem certo de que Deus está do meu lado.
9 Então, quando eu clamar por Ti, recuarão meus inimigos e com isso saberei que Tu és por mim.
9 No dia em que eu te invocar meus inimigos retrocederão; estou certo de que Deus está comigo.
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
9 Meus inimigos recuarão quando eu te invocar, e assim eu saberei que tu és o meu Deus.
9 Os meus inimigos virarão as costas, no dia em que eu clamar a ti. Pois eu sei que és o meu Deus.
9 Lembra-te de quantas vezes eu tive de fugir, regista igualmente as minhas lágrimas, pois tudo fica anotado no teu livro.
9 Lembra-te de quantas vezes eu tive de fugir, regista igualmente as minhas lágrimas, pois tudo fica anotado no teu livro.
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
9 No dia3117 em que eu te invocar,71218799 baterão77258799 em retirada268 os meus inimigos;3418802 bem sei30458804 isto: que Deus430 é por mim.
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
9 Contaste os passos da minha caminhada errante, minhas lágrimas recolhes no teu odre; acaso não estão escritas no teu livro?
9 Tu contaste os passos do meu peregrinar, recolheste e guardaste as minhas lágrimas. Não está tudo isso anotado no teu livro?
9 No dia3117 em que eu te invocar,71218799 baterão77258799 em retirada268 os meus inimigos;3418802 bem sei30458804 isto: que Deus430 é por mim.
9 No dia3117 em que eu te invocar,71218799 baterão77258799 em retirada268 os meus inimigos;3418802 bem sei30458804 isto: que Deus430 é por mim.
9 When I cry unto you, then shall my enemies turn back: this I know; for Elohiym is for me.