Ozzuu Bible
Compare Psa 53:6Ozzuu Bible - comparison
Psa 53:6
Found 31 translations
Config
6
Quem me dera נתןH5414H8799 que de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 viesse já o livramento ישועהH3444 de Israel ישראלH3478! Quando Elohim אלהיםH430 restaurar שובH7725H8800 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do seu povo עםH5971, então, exultaráH1523 גִּילH1523H8799 Jacó יעקבH3290, e Israel ישראלH3478 se alegraráH8055 שָׂמחַH8055H8799.
6
Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel. Quando Deus restaurar a sorte do seu povo, Jacó exultará e Israel se rejubilará!
6
Oh, se a salvação de Israel viesse de Sião! Quando Deus trouxer os cativos de seu povo, Jacó se regozijará, e Israel será feliz.
6
Que bom seria se já tivesse vindo de Sião a salvação do povo de Deus! Que alegria será quando Deus libertar os presos do seu povo e salvar Israel!
6
Oh! Se já de Sião tivesse vindo a salvação de Israel! Quando Deus fizer retroceder o cativeiro do Seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
6
[(5)] They will be gripped with terror, even though now they are not afraid; for God will scatter the bones of him who is besieging you. You are putting them to shame, because God has rejected them.
6
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
6
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.
6
Mas eis que Deus vem em meu auxílio, o Senhor sustenta a minha vida.
6
Eles tremerão de medo lá, sem motivo para medo. Pois Deus dispersa os ossos de quem te sitia,[d] tu os envergonhas, pois Deus os rejeita.
6
Who shall give from Zion health to Israel? when the Lord hath turned the captivity of his people, Jacob shall full out make joy, and Israel shall be glad. (Who shall give victory/Who shall give salvation, or deliverance, to Israel out of Zion? When the Lord hath returned the prosperity of his people, then Jacob shall make full out joy, or rejoice; yea, Israel shall be glad.)
6
Who shall give from Zion health to Israel? when the Lord hath turned the captivity of his people, Jacob shall full out make joy, and Israel shall be glad.
6
Quem dera que Deus surgisse agora de Sião para libertar Israel! Quando Deus libertar o seu povo da opressão, os israelitas voltarão a ser felizes de verdade.
6
Que de Tsión venha logo a salvação de Israel. Quando o Eterno fizer retornar Seu povo, Jacob exultará e Israel se rejubilará!
6
A h, se de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus trouxer de volta os cativos do seu povo, então Jacó se regozijará, e Israel se alegrará.
6
Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
6
Oh! se já de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
6
Oh! Se já de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
6
Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
6
Oxalá venha de Sião a salvação para Israel! Quando Javé mudar a sorte do seu povo, Jacó exultará e Israel se alegrará.
6
Quem irá trazer, de Sião, a salvação de Israel? Quando o Senhor mudar o cativeiro de seu povo Jacó exultará, e Israel se alegrará.
6
Vejam como eles formam conluios, mas não lhes servem de nada [101] , porque Deus espalhará os ossos dos que te cercam. Tu derrota-los, porque Deus os rejeitou.
6
Vejam como eles formam conluios, mas não lhes servem de nada [101] , porque Deus espalhará os ossos dos que te cercam. Tu derrota-los, porque Deus os rejeitou.
6
Oh! Se de Sião já viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então, se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
6
Oh! se já de Sião viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
6
tremeram de pavor lá onde não havia o que temer. Deus dispersou os ossos dos que te sitiam, ficaram confusos porque Deus os rejeitou.
6
Mas depois tremem de medo, quando não há razão para tremer, porque Deus dispersou os ossos dos que te cercam. Foram confundidos, porque Deus os rejeitou.
6
Oh that the yeshu`ah of Yashar'el were come out of Tsiyon! When Elohiym brings back the captivity of his people, Ya`aqov shall rejoice, and Yashar'el shall be glad.