Ozzuu Bible
Compare Psa 51:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 51:1

Found 31 translations

Config
1 « Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio ter com ele, depois de haver ele possuído Bate-Seba » Compadece-teH2603 חָנַןH2603H8798 de mim, ó Elohim אלהיםH430, segundo a tua benignidadeH2617 חֵסֵדH2617; e, segundo a multidãoH7230 רֹבH7230 das tuas misericórdiasH7356 רַחַםH7356, apagaH4229 מָחָהH4229H8798 as minhas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588.
1 Ao regente do coro. Salmo de Davi, quando o profeta Natã o confrontou, depois de haver ele cometido adultério com Bate-Seba. Tem piedade de mim, ó Deus, segundo a tua misericórdia; conforme a tua grande clemência, apaga minhas transgressões!
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
1 Salmo de David. Quando o profeta Natã veio ter com ele, por ter estado com Bate-Seba. Para o diretor do coro. Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois é grande a tua bondade. Apaga a mancha terrível das minhas transgressões, pois a tua piedade é sem limites.
1 ‹Salmo de Davi para o músico-mor, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter entrado a Bate-Seba›
Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a Tua misericórdia; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das Tuas misericórdias.
1 [(0)] For the leader. A psalm of David,
1 To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.

Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

1 For the Chief Musician. A psalm of David: When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness; according to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions
1 Ao mestre de canto. Hino de Davi.
1 Do mestre de canto. Salmo. De Davi.
1 To victory, the psalm of David; when Nathan the prophet came to him, when he entered to Bathsheba. God, have thou mercy on me; by thy great mercy. And by the muchliness of thy merciful doings; do thou away my wickedness. (To victory, the song of David, when Nathan the prophet came to him, after he had slept with Bathsheba. God, have thou mercy on me; because of thy great love. And in the multitude of thy merciful doings; do thou away my wickedness.)
1 To victory, the psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he entered to Bathsheba. God, have thou mercy on me; by thy great mercy. And by the muchliness of thy merciful doings; do thou away my wickedness.
1 SALMO DE DAVI, para ser cantado pelo cantor principal do Templo. Este salmo foi escrito quando o profeta Natã acusou Davi de ter cometido adultério com Bete-Seba. Ó DEUS DÁ-ME o perdão por causa do teu grande e fiel amor. Apaga a terrível mancha dos meus pecados pela tua misericórdia.
1 Ao mestre do canto, um salmo de David, composto quando o procurou o profeta Natan, após sua união com Bat-Shéva. Concede-me Tua graça, ó Deus, conforme Tua benevolência, e por Tua imensa misericórdia apaga minhas transgressões.
1 Ao regente do coro: Salmo de Davi, quando o profeta Natã o procurou, depois do pecado com Bate-Seba
Ó Deus, compadece-te de mim, segundo teu amor; apaga minhas transgressões, por tuas grandes misericórdias.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
1 TEM misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
1 TEM misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
1 Tem piedade de mim, ó Deus, por teu amor! Por tua grande compaixão, apaga a minha culpa!
1 Ao Mestre de Canto, Um Salmo de Davi, Quando o Profeta Natã Veio até Ele, Quando Ele Tinha Ido Para Berseba.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua grande misericórdia; segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David.
1 Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David.
1 Salmo de Davi para o cantor-mor, quando o profeta Natã veio a ele, depois de ele ter estado com Bate-SebaTem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias. [1]
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio ter com ele, depois de haver ele possuído Bate-Seba
Compadece-te26038798 de mim, ó Deus,430 segundo a tua benignidade;2617 e, segundo a multidão7230 das tuas misericórdias,7356 apaga42298798 as minhas transgressões.6588
1 TEM misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
1 [ Ao maestro do coro. Salmo de Davi.
1 Ao director do coro. Salmo de David.
1 « Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio ter com ele, depois de haver ele possuído Bate-Seba » Compadece-te26038798 de mim, ó Deus,430 segundo a tua benignidade;2617 e, segundo a multidão7230 das tuas misericórdias,7356 apaga42298798 as minhas transgressões.6588
1 « Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio ter com ele, depois de haver ele possuído Bate-Seba » Compadece-te26038798 de mim, ó Deus,430 segundo a tua benignidade;2617 e, segundo a multidão7230 das tuas misericórdias,7356 apaga42298798 as minhas transgressões.6588
1 HAVE mercy upon me, O Elohiym, according to your lovingkindness: according unto the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.